"علمت ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo sabía
        
    • lo sabes
        
    • sabes eso
        
    • lo sabías
        
    • Lo supe
        
    • lo sabe
        
    • lo supiste
        
    • Sabías eso
        
    • sabe eso
        
    • lo sabia
        
    • sabido eso
        
    Y él me hizo sentir que estaba loca, ¡pero yo Lo sabía! Open Subtitles ، وهو جعلني أشعر كأنني مجنونة لعينة وأنا علمت ذلك
    Lo sabía. Open Subtitles علمت أنك لم تكن ذاهباً لإخبارها,علمت ذلك.
    ¡Lo sabía! ¡De grande seré alguien que no sabe nada! Open Subtitles علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي الذي لايعرف اي شئ
    ¿Lo sabes o es algo que escuchaste? Open Subtitles هـل علمت ذلك أم سمـعته ؟
    ¿Cómo sabes eso? Open Subtitles وكيف علمت ذلك ؟
    Pero si lo sabías, y aún así no lo dijiste, entonces puedo despedirte por eso, también. Open Subtitles لكنك لو علمت ذلك ومع هذا لم تفعل شئ لأجله اذن يمكنني ان اطردك لأجل ذلك ايضاً
    Ayer en el desayuno Lo supe... y puedo verlo en tus ojos ahora... Open Subtitles علمت ذلك بالأمس عند الإفطار وأستطيع الآن رؤية ذلك في عينيك
    Lo sabía. Vi esa pequeña chispa. Open Subtitles علمت ذلك ، يمكنني رؤية تلك اللمعة الصغيرة
    Lo sabía, esto es lo que les pasa a las familias cuando ambos padres mueren. Open Subtitles علمت ذلك هذا ما يحدث للعائلات التي يتوفى فيها الوالدان
    Bueno,usted Lo sabía. ¿Porqué me pidió que fuera y le echara un vistazo? Open Subtitles حسنا, انت علمت ذلك. اذن لماذا طلبت منى ان اذهب والقى نظرة عليه؟
    Lo sabía, no debí haberme acercado a él, no debería haberlo metido en ningún... Open Subtitles علمت ذلك ما كان علي أن أتواصل معه ..ما كان يجب أن أقحمه في أي
    Lo sabía. Incluso aposté con mi secretaria. Open Subtitles علمت ذلك, حتى أنني راهنت سكيرتيرتي على أنك ستفعل
    Sí, Lo sabía. Ninguno de vosotros va a hacer nada. Open Subtitles نعم , لقد علمت ذلك , انكم جميعًا لن تفعلوا شيئا حيال ذلك
    Y sé que ella Lo sabía cuando apareció en el refugio de mujeres y actuó como si necesitara mi ayuda cuando en realidad solo quería más dinero para drogas. Open Subtitles و أعلـم أنهـا علمت ذلك حين ظهرت في ملجـأ النسـاء و تظـاهرت كأنهـا أرادت مساعدتي في حين أنهـا أرادت النقود من أجـل المخدرات و حسب
    -¿Cómo lo sabes? Open Subtitles -كيف علمت ذلك ؟
    -¿Cómo lo sabes? Open Subtitles -كيف علمت ذلك ؟
    ¿Cómo diablos sabes eso? Open Subtitles كيف علمت ذلك بحق الجحيم؟
    - ¿Cómo sabes eso? Open Subtitles -كيف علمت ذلك ؟
    Pero si lo sabías, y aun así no lo dijiste, entonces puedo despedirte por eso, también. Open Subtitles لكنك لو علمت ذلك ومع هذا لم تفعل شئ لأجله اذن يمكنني ان اطردك لأجل ذلك ايضاً
    Desde el primer momento en que te vi, Lo supe. Open Subtitles من اول لحظة رايتك فيها, علمت ذلك,
    Si hay algo más, algún otro secreto, bueno, ella es la que lo sabe. Open Subtitles إن كان هناك أمر أخر ، سر أخر... حسنا ، إنها الوحيدة التي علمت ذلك
    ¿Y lo supiste porque los galones de la manga no coincidían con el rango de su gorra? Open Subtitles و أنت علمت ذلك لأن الأشرطه على أكمامه لم تطابق البيض المخفوق الذى على رأسه؟
    Creo que tú Sabías eso cuando empezaste. Open Subtitles أعتقد بأنك علمت ذلك حين بدأت
    Creo que lo sabia. ¿Va a ser un problema? Open Subtitles أعتقد أنني علمت ذلك. هل سيكون هناك مشكلة في ذلك؟ بالطبع لا.
    Pero si yo hubiera sabido eso, habría hecho algunos de mis famosos cócteles de la jungla Amazónica. Open Subtitles ولكن لو علمت ذلك كنت أعددت احد خمرة الغابة المشهورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more