Se han constituido un comité científico internacional y un grupo internacional de ejecución del proyecto. | UN | وقد تم تشكيل لجنة علمية دولية وفريق دولي لتنفيذ المشروع. |
Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador técnico local. | UN | وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية. |
Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. | UN | وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية. |
El Gobierno de Alemania patrocinará esta conferencia científica y técnica, con la colaboración de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones científicas internacionales. | UN | وترعى حكومة ألمانيا هذا المؤتمر التقني والعلمي بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات علمية دولية. |
Esos proyectos se publicaron en el sitio del SMOC en la Web para que pudieran examinarse abiertamente, y se presentaron a diversas conferencias científicas internacionales. | UN | وأتيحت هذه المشاريع على موقع النظام العالمي لمراقبة المناخ على الشبكة العالمية لاستعراضها على الملأ وطُرحت في عدة مؤتمرات علمية دولية. |
Desde entonces, ha desempeñado un papel dirigente, junto con sus asociados en las Naciones Unidas y con la comunidad científica, en el desarrollo de programas científicos internacionales que abordan problemas ecológicos y de desarrollo de manera integrada. | UN | ومنذ ذلك الوقت، لعبت دورا قياديا مع شركائها في اﻷمم المتحدة والمجتمع العلمي في تطوير برامج علمية دولية تعالج المشاكل البيئية والتنموية بطريقة متكاملة. |
Esta perspectiva está en consonancia con los tres objetivos principales que debe perseguir una asociación científica internacional, a saber: | UN | وهذا يتماشى مع الأهداف الرئيسية الثلاثة التالية التي ينبغي لأي رابطة علمية دولية أن تستهدفها، وهي: |
Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. | UN | وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية. |
Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. | UN | وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية. |
La Autoridad convoca un taller científico internacional sobre la situación y las perspectivas de los recursos minerales en los fondos marinos distintos de los nódulos polimetálicos. | UN | دعت السلطة إلى اجتماع حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق معادن قاع البحار من غير العقيدات المتعددة الفلزات. |
(Marzo) La Autoridad convoca un taller científico internacional sobre la costras con alto contenido de cobalto y la diversidad biológica y las pautas de distribución de la fauna en los montes submarinos. | UN | دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل علمية دولية بشأن القشور الغنية بالكوبالت وأنماط تنوع الحيوانات وتوزيعها في الجبال البحرية. |
Los preparativos del Curso Práctico corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional y un comité organizador local. | UN | وتولت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية. |
Informe sobre los progresos realizados en la determinación de las opciones para organizar el asesoramiento científico internacional e interdisciplinario en apoyo del proceso de la Convención. | UN | تقرير مرحلي عن السبل الكفيلة بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية. |
Informe sobre los progresos realizados en la determinación de las opciones para organizar el asesoramiento científico internacional e interdisciplinario en apoyo del proceso de la Convención | UN | تقرير مرحلي عن كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية |
II. Progresos realizados en la determinación de las opciones para organizar el asesoramiento científico internacional | UN | ثانياً - التقدم المحرز في تقييم كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات |
Además, también se realizaron investigaciones científicas internacionales en algunas esferas de la astrofísica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أجريت أيضا بحوث علمية دولية في بعض مجالات الفيزياء الفلكية. |
Más de 120 artículos científicos, un gran número de contribuciones pseudo científicas, miembro de las juntas editoriales de revistas científicas internacionales. | UN | أكثر من 120 ورقة علمية عدد كبير من المساهمات شبه العلمية مجالس تحرير صحف علمية دولية |
Ha publicado aproximadamente 280 trabajos de investigación y reseñas en revistas científicas internacionales sobre los efectos del alcohol y las drogas, el metabolismo de las drogas y la detección del uso de drogas. | UN | نشر حوالي 280 بحثا ومقالة في مجلات علمية دولية بشأن آثار الكحول والمخدرات، واستقلاب الدواء والكشف عن استعمال المخدرات. |
508. Uno de los principales aspectos de esa cooperación es la organización de seminarios científicos internacionales. | UN | 508- ومن أهم جوانب هذا التعاون عقد حلقات دراسية علمية دولية. |
Los análisis de las muestras, sus resultados y los resúmenes de la labor realizada se han divulgado en 16 ponencias presentadas en reuniones y seminarios científicos internacionales y en 20 documentos publicados en la literatura científica que examinan los colegas. | UN | وقُدّمت التحاليل والنتائج والخلاصات في لقاءات وحلقات عمل علمية دولية في شكل عروض بلغ عددها 16، وصدرت أيضا ضمن مصنفات علمية يستعرضها الأقران في شكل منشورات بلغ عددها 20. |
En esa perspectiva, el manual incluirá la información científica internacional actualizada, el apoyo didáctico creado durante los cursos y, de suma importancia, la red teórica y los instrumentos prácticos para la aplicación de estrategias eficaces en los Estados Miembros. | UN | وبهذا المنظور، سيشمل الكتيب كتابات علمية دولية مستكملة، والدعم التعليمي الذي جرى تطويره خلال الدورات، واﻷهم من ذلك الشبكة النظرية واﻷدوات العملية لتطبيق الاستراتيجيات الفعالة في الدول اﻷعضاء. |