"علمية دولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • científico internacional
        
    • científicas internacionales
        
    • científicos internacionales
        
    • científica internacional
        
    Se han constituido un comité científico internacional y un grupo internacional de ejecución del proyecto. UN وقد تم تشكيل لجنة علمية دولية وفريق دولي لتنفيذ المشروع.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador técnico local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    El Gobierno de Alemania patrocinará esta conferencia científica y técnica, con la colaboración de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones científicas internacionales. UN وترعى حكومة ألمانيا هذا المؤتمر التقني والعلمي بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات علمية دولية.
    Esos proyectos se publicaron en el sitio del SMOC en la Web para que pudieran examinarse abiertamente, y se presentaron a diversas conferencias científicas internacionales. UN وأتيحت هذه المشاريع على موقع النظام العالمي لمراقبة المناخ على الشبكة العالمية لاستعراضها على الملأ وطُرحت في عدة مؤتمرات علمية دولية.
    Desde entonces, ha desempeñado un papel dirigente, junto con sus asociados en las Naciones Unidas y con la comunidad científica, en el desarrollo de programas científicos internacionales que abordan problemas ecológicos y de desarrollo de manera integrada. UN ومنذ ذلك الوقت، لعبت دورا قياديا مع شركائها في اﻷمم المتحدة والمجتمع العلمي في تطوير برامج علمية دولية تعالج المشاكل البيئية والتنموية بطريقة متكاملة.
    Esta perspectiva está en consonancia con los tres objetivos principales que debe perseguir una asociación científica internacional, a saber: UN وهذا يتماشى مع الأهداف الرئيسية الثلاثة التالية التي ينبغي لأي رابطة علمية دولية أن تستهدفها، وهي:
    Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    La Autoridad convoca un taller científico internacional sobre la situación y las perspectivas de los recursos minerales en los fondos marinos distintos de los nódulos polimetálicos. UN دعت السلطة إلى اجتماع حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق معادن قاع البحار من غير العقيدات المتعددة الفلزات.
    (Marzo) La Autoridad convoca un taller científico internacional sobre la costras con alto contenido de cobalto y la diversidad biológica y las pautas de distribución de la fauna en los montes submarinos. UN دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل علمية دولية بشأن القشور الغنية بالكوبالت وأنماط تنوع الحيوانات وتوزيعها في الجبال البحرية.
    Los preparativos del Curso Práctico corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    Informe sobre los progresos realizados en la determinación de las opciones para organizar el asesoramiento científico internacional e interdisciplinario en apoyo del proceso de la Convención. UN تقرير مرحلي عن السبل الكفيلة بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية.
    Informe sobre los progresos realizados en la determinación de las opciones para organizar el asesoramiento científico internacional e interdisciplinario en apoyo del proceso de la Convención UN تقرير مرحلي عن كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية
    II. Progresos realizados en la determinación de las opciones para organizar el asesoramiento científico internacional UN ثانياً - التقدم المحرز في تقييم كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات
    Además, también se realizaron investigaciones científicas internacionales en algunas esferas de la astrofísica. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت أيضا بحوث علمية دولية في بعض مجالات الفيزياء الفلكية.
    Más de 120 artículos científicos, un gran número de contribuciones pseudo científicas, miembro de las juntas editoriales de revistas científicas internacionales. UN أكثر من 120 ورقة علمية عدد كبير من المساهمات شبه العلمية مجالس تحرير صحف علمية دولية
    Ha publicado aproximadamente 280 trabajos de investigación y reseñas en revistas científicas internacionales sobre los efectos del alcohol y las drogas, el metabolismo de las drogas y la detección del uso de drogas. UN نشر حوالي 280 بحثا ومقالة في مجلات علمية دولية بشأن آثار الكحول والمخدرات، واستقلاب الدواء والكشف عن استعمال المخدرات.
    508. Uno de los principales aspectos de esa cooperación es la organización de seminarios científicos internacionales. UN 508- ومن أهم جوانب هذا التعاون عقد حلقات دراسية علمية دولية.
    Los análisis de las muestras, sus resultados y los resúmenes de la labor realizada se han divulgado en 16 ponencias presentadas en reuniones y seminarios científicos internacionales y en 20 documentos publicados en la literatura científica que examinan los colegas. UN وقُدّمت التحاليل والنتائج والخلاصات في لقاءات وحلقات عمل علمية دولية في شكل عروض بلغ عددها 16، وصدرت أيضا ضمن مصنفات علمية يستعرضها الأقران في شكل منشورات بلغ عددها 20.
    En esa perspectiva, el manual incluirá la información científica internacional actualizada, el apoyo didáctico creado durante los cursos y, de suma importancia, la red teórica y los instrumentos prácticos para la aplicación de estrategias eficaces en los Estados Miembros. UN وبهذا المنظور، سيشمل الكتيب كتابات علمية دولية مستكملة، والدعم التعليمي الذي جرى تطويره خلال الدورات، واﻷهم من ذلك الشبكة النظرية واﻷدوات العملية لتطبيق الاستراتيجيات الفعالة في الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more