"على إدارة الأداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en gestión de la actuación profesional
        
    • sobre la gestión de la actuación profesional
        
    • sobre gestión de la actuación profesional
        
    • de gestionar el desempeño
        
    • en la gestión del rendimiento
        
    • en la gestión de la actuación profesional
        
    • en la gestión del desempeño
        
    Elaboración, con miras a su implantación en 2011, de un sistema de capacitación obligatoria en gestión de la actuación profesional para directivos y supervisores UN ويجري وضع تدريب إلزامي على إدارة الأداء للمديرين والمشرفين لتنفيذه في عام 2011.
    Implantación de la capacitación obligatoria en gestión de la actuación profesional a partir de 2011 UN بدء العمل بالتدريب الإلزامي على إدارة الأداء في عام 2011
    Continuará siendo parte de la capacitación en gestión de la actuación profesional la cuestión relativa a los medios de integrar las necesidades de aprendizaje y capacitación en los respectivos planes de perfeccionamiento del e-PAS de cada miembro. UN وستظل طرائق إدراج احتياجات التعلم والتدريب في خطة تنمية القدرات ضمن إطار النظام الإلكتروني لتقييم الأداء لكل موظف، جزءا من التدريب على إدارة الأداء.
    :: Organización de capacitación sobre la gestión de la actuación profesional para 25 coordinadores de operaciones sobre el terreno mediante un programa de formación de instructores UN :: تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 نقطة اتصال من العمليات الميدانية من خلال برنامج تدريب المدّربين
    Se ofrecen continuamente cursos de capacitación sobre la gestión de la actuación profesional a todo el personal y directores en toda la Organización. UN ويجري باستمرار تنظيم دورات تدريب على إدارة الأداء لفائدة جميع الموظفين والمديرين في المنظمة بأسرها.
    Se capacitó a 18 instructores de operaciones sobre el terreno para que impartieran capacitación sobre gestión de la actuación profesional a personal y a directivos de las operaciones sobre el terreno. UN فقد جرى تدريب 18 مدرِّباً من العمليات الميدانية لكي يقدموا التدريب على إدارة الأداء إلى الموظفين والمديرين في العمليات الميدانية.
    La Organización seguirá asimismo promoviendo las actividades obligatorias de capacitación en gestión de la actuación profesional para todo el personal directivo y el objetivo mínimo de cinco días al año de actividades de desarrollo profesional para todos los funcionarios. UN وستواصل المنظمة أيضا عملها من أجل تعزيز التدريب الإلزامي لجميع المديرين على إدارة الأداء وتخصيص خمسة أيام كحد أدنى مستهدف للتطوير المهني في السنة.
    11. La cuestión del mejoramiento de las capacidades de gestión de la actuación profesional se abordará mediante un nuevo programa obligatorio de capacitación en gestión de la actuación profesional. UN 11 - يجري حاليا معالجة مسألة تحسين مهارات إدارة الأداء، وذلك من خلال التدريب الإلزامي الجديد على إدارة الأداء.
    Se señala además que, en la actualidad el programa de capacitación en gestión de la actuación profesional que se menciona en el párrafo 18 del presente informe es el mecanismo principal para asegurar que el personal directivo esté debidamente capacitado para sancionar el rendimiento insuficiente. UN هذا، ويُشار كذلك إلى أن الآلية الرئيسية المستخدمة حالياً لضمان أن يكون المديرون مجهزين على الوجه الملائم للمعاقبة على التقصير في الأداء، هي برنامج التدريب على إدارة الأداء المذكور في الفقرة 18 أعلاه.
    7. En 2011 se introdujo el programa obligatorio de formación en gestión de la actuación profesional para todos los funcionarios directivos y supervisores, independientemente de su categoría. UN 7 - وفي عام 2011، أصبح برنامج التدريب على إدارة الأداء إلزاميا بالنسبة لجميع المديرين والمشرفين، بصرف النظر عن رتبهم.
    8. El papel del segundo superior jerárquico forma parte de todos los programas de formación en gestión de la actuación profesional. UN 8 - وقد أُدمج دور مسؤول التقييم الثاني في جميع برامج التدريب على إدارة الأداء.
    Los centros de recursos para las perspectivas de carrera existentes en diversos lugares de destino siguen proporcionando acceso a los talleres de capacitación en gestión de la actuación profesional y perfeccionamiento, e impartiendo sesiones de asesoramiento individual en algunos lugares. UN 84 - وتواصل مراكز الموارد الوظيفية الكائنة في مختلف مراكز العمل إتاحة إمكانية الحصول على سلسلة حلقات العمل للتدريب على إدارة الأداء وتطويره، وتُعقد دورات تدريبية إفرادية في بعض الأماكن.
    Organización de capacitación sobre la gestión de la actuación profesional para 25 coordinadores de operaciones sobre el terreno mediante un programa de formación de instructores UN تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 منسقا من العمليات الميدانية من خلال برنامج لتدريب المدّربين
    Se establecerán programas obligatorios de capacitación sobre la gestión de la actuación profesional para todo el personal y los administradores, en particular para los que supervisen el trabajo de otros. UN 49 - وسينظم تدريب إلزامي على إدارة الأداء لجميع الموظفين والمديرين، ولا سيما الذين يشرفون منهم على عمل الآخرين.
    Tras la promulgación del documento ST/SGB/2011/5, es obligatorio que los directores y los supervisores de todos los niveles participen en un curso de capacitación sobre la gestión de la actuación profesional. UN وبصدور نشرة الأمين العام ST/SGB/2011/5، أصبح التدريب على إدارة الأداء إلزاميا للمديرين والمشرفين من جميع الرتب.
    Capacitación práctica sobre el instrumento electrónico de evaluación de la actuación profesional para todo el personal de mantenimiento de la paz y capacitación obligatoria sobre la gestión de la actuación profesional para los administradores y supervisores UN تقديم التدريب العملي على أداة تقييم الأداء الإلكترونية لجميع موظفي حفظ السلام، وتوفير التدريب الإلزامي على إدارة الأداء للمديرين والمشرفين
    En 2006, se puso en marcha una formación mejorada sobre gestión de la actuación profesional para administradores y supervisores, de la que era un componente importante el capacitar a administradores en la fijación de objetivos específicos y mensurables y en informar debidamente de los resultados y las reacciones del proceso. UN وفي عام 2006، بُدئ تدريب موسع على إدارة الأداء للمديرين التنفيذيين والمشرفين. وكان أحد العناصر الهامة للبرنامج هو تدريب المديرين التنفيذيين على تعيين أهداف محددة يمكن قياسها وتوفير التغذية المرتدة الفعالة.
    Por ejemplo, el programa de gestión de la actuación profesional para dirigentes, que se puso en marcha en 2006-2007, supone la realización de reuniones estructuradas de información y cursos de capacitación de un día de duración sobre gestión de la actuación profesional. UN فبرنامج إدارة الأداء المخصص للمسؤولين على سبيل المثال، والذي بدأ تنفيذه في الفترة 2006-2007، يتضمن دورات إعلامية منظمة ودورات تدريب على إدارة الأداء تمتد يوما كاملا.
    El objetivo era establecer un vínculo claro entre el proyecto y el desempeño institucional y, a la vez, optimizar el uso de los instrumentos y sistemas institucionales y mejorar la capacidad de la UNOPS de gestionar el desempeño y los riesgos. UN وكان الغرض هو إقامة علاقة واضحة بين المشروع والأداء المؤسسي، مع الاستخدام الأمثل للأدوات والنظم المؤسسية، وتحسين قدرة المكتب على إدارة الأداء والمخاطر.
    Por consiguiente, una de las lecciones principales fue que la gestión basada en los resultados debe centrarse en la gestión del rendimiento y no en las mediciones y que debe transformarse en un instrumento de gestión para las dependencias programáticas, así como un instrumento para la preparación de informes a escala de la institución. UN ومن ثم، فإن أحد الدروس الرئيسية المستفادة كان يتمثل في ضرورة تركيز نظام الإدارة على أساس النتائج في البرنامج الإنمائي على إدارة الأداء وليس مجرد التركيز على قياس النتائج، وفي أن يصبح النظام أداة إدارية لوحدات البرامج بقدر ما هو أداة لتقديم التقارير على مستوى المنظمة.
    En julio, esta iniciativa fue aprobada por la Comisión de Administración Pública Internacional, que recomendó su continuación en vista de su efecto positivo en la gestión de la actuación profesional. UN وفي تموز/يوليه، حظيت المبادرة بتأييد لجنة الخدمة المدنية الدولية، التي شجعت استمرارها، ونوهت بأثرها الايجابي على إدارة الأداء.
    En el primero de ellos se describen los progresos realizados en relación con la estrategia de recursos humanos, " Recursos humanos en el PNUD - una estrategia centrada en las personas " , y el proyecto de Plan de acción del PNUD centrado en la gestión del desempeño y el perfeccionamiento del personal, basado en la estrategia. UN يعرض الفصل الأول التقدم المحرز في استراتيجية الموارد البشرية " الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - استراتيجية مركَّزة على الموظفين " ، وكذلك في مشروع خطة عمل البرنامج الذي يركز على إدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين، والذي يعتمد على تلك الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more