"على اجتماع الخبراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Reunión de Expertos
        
    • en una reunión de expertos
        
    Lista de documentos que la Reunión de Expertos intergubernamentales tuvo ante sí UN قائمة الوثائق المعروضة على اجتماع الخبراء الحكومي الدولي
    7. Para su examen de este tema, la Reunión de Expertos tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٧- عرضت الوثيقتان التاليتان على اجتماع الخبراء عند نظره في هذا البند من جدول أعماله:
    Los participantes de la UNESCO ofrecieron información sobre la Reunión de Expertos al equipo intersectorial sobre cuestiones indígenas de la UNESCO para que difundieran sus resultados y examinaran el seguimiento de las recomendaciones formuladas. UN وقدم المشاركون من اليونسكو تعقيبات على اجتماع الخبراء إلى فريق اليونسكو المشترك بين القطاعات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لتعميم الاستنتاجات ومناقشة المتابعة المتعلقة بالتوصيات المقدمة.
    la Reunión de Expertos deberá tener en cuenta las ventajas de simplificar la presentación de informes y la necesidad de reducir al mínimo las cargas indebidas al respecto. UN ويتعين على اجتماع الخبراء أن يضع نصب عينيه فوائد ترشيد عملية الإبلاغ وضرورة التقليل إلى أدنى حدّ من الإبلاغ الذي لا داعي له؛
    De conformidad con esas disposiciones, la Reunión de Expertos debería celebrar ahora consultas multilaterales, comentar la documentación y el programa de trabajo de la secretaría, sugerir de qué forma podría reforzarse la capacidad de la UNCTAD para proporcionar cooperación técnica y ponerse de acuerdo sobre un informe de sus deliberaciones para su presentación a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas. UN وقال إنه تمشيا مع هذه اﻷحكام، يتعين على اجتماع الخبراء أن يجري اﻵن مشاورات متعددة اﻷطراف، وأن يعلق على وثائق اﻷمانة وبرنامج عملها، وأن يقترح كيفية تدعيم قدرة اﻷونكتاد على تقديم التعاون التقني، ويوافق على تقرير مداولاته لعرضه على لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك.
    58. En el anexo II del presente informe figura la lista de documentos presentados a la Reunión de Expertos. UN ٨٥ - ترد في المرفق الثاني من هذا التقرير الوثائق المعروضة على اجتماع الخبراء .
    42. Refiriéndose a la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED, varios delegados reafirmaron la importancia de este tema para los países en desarrollo. UN 42- وتعليقاً على اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، أكد عدد من المندوبين من جديد أهمية هذا الموضوع للبلدان النامية.
    44. En relación con la Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores, un delegado reafirmó la importancia de la labor de la secretaría al respecto. UN 44- وتعليقاً على اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة، أكد أحد المندوبين من جديد أهمية عمل الأمانة فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    En la Reunión de Expertos se examinará un informe sobre las políticas de competencia y protección del consumidor (TD/B/C.I/EM/2). UN وسيعرض على اجتماع الخبراء تقرير معنون " حماية المستهلك وسياسات المنافسة " (TD/B/C.I/EM/2).
    la Reunión de Expertos tendrá ante sí una nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD titulada " El comercio internacional de servicios de salud: dificultades y oportunidades para los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.1/2). UN ستعرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات الصحية: الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية والفرص المتاحة لها " (TD/B/COM.1/EM.1/2).
    De acuerdo con ello, el estudio preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre el tema (TD/B/COM.2/EM/10) se presentará a la Reunión de Expertos para su examen. UN وبناء على ذلك، ستعرض الدراسة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد بشأن هذه المسألة (TD/B/COM.2/EM/10) على اجتماع الخبراء للنظر فيها.
    la Reunión de Expertos tendrá ante sí una nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD y titulada " Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente " (TD/B/COM.1/EM.7/2). UN وستُعرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد عنوانها " تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية " (TD/B/COM.1/EM.7/2).
    4. En la Reunión de Expertos se presentará un documento de información general preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre el tema " Servicios de transporte aéreo: programa positivo de acción propuesto a los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.9/2). UN 4- ستعرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات النقل الجوي: جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.9/2).
    31. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Medidas adoptadas en el país de origen " (TD/B/COM.2/EM.8/2). UN 31- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3 ) مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تدابير البلد الموطن " (TD/B/COM.2/EM.8/2).
    D. Documentación 72. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " Integración de las cuestiones de género para promover las oportunidades " (TD/B/COM.3/EM.14/2). UN 72- عُرضت على اجتماع الخبراء لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال ورقة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " مراعاة منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية بغية النهوض بالفرص " (TD/B/COM.3/EM.14/2).
    11. Se dio amplia difusión en Internet al documento de antecedentes titulado " El comercio electrónico y el turismo: nuevas perspectivas y retos para los países en desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.9/2), que había sido presentado a la Reunión de Expertos en Comercio Electrónico y Turismo. UN 11- تم توزيع وثيقة المعلومات الأساسية المعنونة " التجارة الإلكترونية والسياحة: آفاق وتحديات جديدة أمام البلدان النامية " (TD/B/COM.3/EM.9/2) على نطاق واسع عبر شركة إنترنت، وكانت هذه الوثيقة قد عرضت على اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة.
    13. Además, por invitación del Presidente, en reconocimiento del carácter especial del tema que se examinaba en esta Reunión y sin sentar ningún precedente, 23 órganos científicos, profesionales, académicos e industriales participaron en los intercambios oficiosos de pareceres durante las sesiones abiertas como invitados de la Reunión de Expertos. UN 13- وبالإضافة إلى ذلك، وبدعوة من الرئيس اعترافاً منه بالطبيعة الخاصة للموضوع قيد الدراسة في هذا الاجتماع، ودون أن يشكل ذلك سابقة، شاركت في الاجتماع 23 هيئة علمية ومهنية وأكاديمية وصناعية في تبادلات الرأي غير الرسمية في الدورات المفتوحة كضيوف على اجتماع الخبراء.
    17. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos ad hoc tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Fomento de las políticas de promoción de las inversiones " (TD/B/COM.2/AHM.1/2). UN 17- للنظر في هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال، كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد معروضة على اجتماع الخبراء المخصص وعنوانها " الدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار " (TD/B/COM.2/AHM.1/2).
    113. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " La función de desarrollo de las bolsas de productos básicos " (TD/B/COM.1/EM.33/2). UN 113- للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، عُرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الدور الإنمائي لبورصات السلع الأساسية " (TD/B/COM.1/EM.33/2).
    34. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Formulación de normas internacionales en materia de inversión " (TD/B/COM.2/EM.21/2). UN 34- كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " وضع قواعد الاستثمار الدولي " (TD/B/COM.2/EM.21/2) معروضة على اجتماع الخبراء لنظره في بند جدول الأعمال الموضوعي.
    - CD/NTB/WP.45 y Corr.1 (francés únicamente), de fecha 18 de marzo de 1994, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Cuestiones de carácter general sobre las actividades in situ que serán examinadas en una reunión de expertos del 16 al 27 de mayo de 1994 " . UN - 5CD/NTB/WP.4 وCorr.1 )بالفرنسية فقط( المؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' مسائل عامة تتعلق باﻷنشطة التي تجرى في الموقع، مطروحة على اجتماع الخبراء الذي سيعقد بين ١٦ و٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ ' .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more