"على اقتراح من رئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • a propuesta del Presidente de
        
    • a propuesta del Primer
        
    • a propuesta del Presidente del
        
    • propuestos por el Presidente de
        
    El director del Alto Control del Estado es designado por un período de siete años y eventualmente destituido por la Asamblea a propuesta del Presidente de la República. UN ويعين مجلسُ الشعب رئيسَ الرقابة العليا للدولة ويقيلُهُ بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية، ومدة ولايته سبع سنوات.
    Sólo se puede iniciar un procedimiento penal en su contra a propuesta del Presidente de la República y con la aprobación de la mayoría de los miembros del Parlamento. UN ولا يجوز الادعاء عليه جنائيا إلا بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية وبموافقة أغلبية أعضاء البرلمان.
    a propuesta del Presidente de Montenegro, del Gobierno o de un mínimo de 25 diputados, el Parlamento podrá reducir la duración de su mandato. UN وبناء على اقتراح من رئيس الجبل الأسود، أو الحكومة أو ما لا يقل عن 25 نائباً، يمكن لمجلس النواب أن يخفض فترة ولايته.
    El primer ministro es nombrado por el Presidente, quien nombra también a los demás Ministros a propuesta del Primer Ministro. UN ويعين رئيس الوزراء من قبل الرئيس الذي يتولى تعيين سائر الوزراء بناء على اقتراح من رئيس الوزراء.
    Designa y destituye a ministros a propuesta del Primer Ministro. UN ويقوم بتعيين الوزراء وإقالتهم بناء على اقتراح من رئيس الوزراء.
    Los miembros del Comité que no tengan un empleo permanente percibirán una remuneración por su ocupación en la cantidad que habrá de determinar el Gobierno Federal, a propuesta del Presidente del Comité. UN يمنح أعضاء اللجنة غير الشاغلين لوظيفة دائمة أجرا مقابل الاستعانة بهم، وتحدد الحكومة الاتحادية مقدار اﻷجر بناء على اقتراح من رئيس اللجنة.
    El Tribunal Constitucional está compuesto por nueve jueces propuestos por el Presidente de la República y elegidos por la Asamblea Nacional. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة تنتخبهم الجمعية الوطنية بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    El Director Ejecutivo puede ser elegido y destituido por la Junta a propuesta del Presidente de la organización. UN ويمكن لمجلس الإدارة انتخاب المدير التنفيذي وعزله بناء على اقتراح من رئيس المجلس.
    El Consejo está formado por un presidente y 12 miembros; está presidido por el Presidente de la Asamblea de la República de Macedonia, la cual a propuesta del Presidente de la República designa a los miembros del Comité respetando la siguiente distribución: dos macedonios, dos albaneses, dos turcos, dos valacos, dos romaníes y dos serbios. UN ويتكون المجلس من رئيس واثنى عشر عضوا؛ ويرأسه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا، التي تقوم بدورها، بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية، بتعيين أعضاء المجلس مع مراعاة التوزيع التالي: عضوان من المقدونيين، وعضوان من اﻷلبان، وعضوان من اﻷتراك، وعضوان من الفالاك، وعضوان من الغجر، وعضوان من الصرب.
    44. El Presidente dice que el artículo 3 del reglamento dispone que, además de la elección del Presidente y de los dos Vicepresidentes, la Conferencia debe designar seis miembros de la Comisión de Verificación de Poderes a propuesta del Presidente de la Conferencia. UN 44 - قال الرئيس إن القاعدة 3 من قواعد النظام الداخلي تنص على أنه بالإضافة إلى انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ينبغي أن يُعيِّن المؤتمر ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر.
    50. La Oficina de Cuentas del Estado está dirigida por el Auditor General, que es nombrado al cargo por el Riigikogu, a propuesta del Presidente de la República. UN 50- ويدير مكتب مراجعة حسابات الدولة المراجع العام الذي يعينه البرلمان بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    44. El Presidente dice que el artículo 3 del reglamento dispone que, además de la elección del Presidente y de los dos Vicepresidentes, la Conferencia debe designar seis miembros de la Comisión de Verificación de Poderes a propuesta del Presidente de la Conferencia. UN 44 - قال الرئيس إن القاعدة 3 من قواعد النظام الداخلي تنص على أنه بالإضافة إلى انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ينبغي أن يُعيِّن المؤتمر ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر.
    La mayoría de los miembros del Consejo Judicial son elegidos por sus pares y el resto son profesores universitarios de derecho, abogados y otras distinguidas personalidades jurídicas elegidas a propuesta del Presidente de la República. UN وينتخب القضاة من بين صفوفهم غالبية أعضاء مجلس القضاء. وتنتخب الجمعية الوطنية من يتبقى من الأعضاء بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية من بين أساتذة القانون في الجامعات، والمحامين وغيرهم من الشخصيات القانونية البارزة.
    El Presidente dice que, de acuerdo con el artículo 3 del reglamento, la Conferencia debe proceder a nombrar seis de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes a propuesta del Presidente de la Conferencia, además del Presidente y los dos Vicepresidentes electos. UN 48 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي سيشرع المؤتمر في تعيين ستة أعضاء للجنة وثائق التفويض، بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى الرئيس ونائبي الرئيس المنتخبين.
    El Presidente dice que, de acuerdo con el artículo 3 del reglamento, la Conferencia debe proceder a nombrar seis de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes a propuesta del Presidente de la Conferencia, además del Presidente y los dos Vicepresidentes electos. UN 48 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي سيشرع المؤتمر في تعيين ستة أعضاء للجنة وثائق التفويض، بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى الرئيس ونائبي الرئيس المنتخبين.
    El Canciller es nombrado por el Parlamento (Riigikogu), a propuesta del Presidente de la República, por un mandato de siete años. UN ويُعين المستشار من قبل البرلمان (رييجيكوغو) بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية، لولاية مدتها سبع سنوات.
    64. El PRESIDENTE, de conformidad con el artículo 3 del reglamento, en el cual se dispone que seis de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes se nombrarán a propuesta del Presidente de la Conferencia, dice que aún se están celebrando consultas sobre las candidaturas para la Comisión de Verificación de Poderes y que comunicará los resultados de esas consultas a la Conferencia en el momento apropiado. UN ٦٤ - الرئيس: أشار الى المادة ٣ من النظام الداخلي، التي تنص على تعيين ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر، وقال إن المشاورات مستمرة بشأن الترشيحات للجنة وثائق التفويض، وإنه سينقل نتيجة المشاورات الى المؤتمر في الوقت الملائم.
    a propuesta del Presidente de la Comisión, la Comisión toma nota del documento A/56/3 (Part I y II), esto es, los capítulos I a V, VII (secciones A a H y el capítulo IX). UN بناء على اقتراح من رئيس اللجنة، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/56/3 (Part I and Part II)، أي الفصول من الأول إلى الخامس، والسابع (الفروع من ألف إلى حاء والفصل التاسع).
    De entre éstos, el Parlamento, a propuesta del Primer Ministro, decide quién dirigirá cada ministerio. UN ومن بين أعضاء الحكومة، يعين البرلمان، بناء على اقتراح من رئيس الوزراء، اﻷعضاء الذين سيرأسون وزارات معينة.
    Los ministros pueden ser destituidos de sus funciones por el Presidente a propuesta del Primer Ministro cuando proceda. UN ويحق لرئيس الجمهورية أن يعزل الوزراء بناء على اقتراح من رئيس مجلس الوزراء عندما يرى ذلك ضرورياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more