Objetivo de la Organización: mejorar la planificación, gestión y gobernanza urbanas y el acceso a la tierra y la vivienda en los planos nacional y local para lograr una urbanización sostenible | UN | هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام |
Objetivo de la Organización: mejorar la planificación, gestión y gobernanza urbanas y el acceso a la tierra y la vivienda en los planos nacional y local para lograr una urbanización sostenible | UN | هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام |
c) Número de ciudades que promueven el acceso a la tierra y la vivienda en determinados países, incluidos países afectados por crisis | UN | (ج) عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة، بما في ذلك تلك المتضررة بالأزمات |
III. Primera sesión: Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra y la vivienda | UN | ثالثاً - الجلسة 1: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول العادل على الأرض والسكن |
El enfoque de la organización para lograr el acceso universal a la tierra y la vivienda se basará en tres estrategias intersectoriales, a saber, la gestión y promoción del conocimiento, la creación de capacidad en los planos mundial y regional, y el apoyo a la ejecución en los planos nacional y local. | UN | وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي. |
c) Mayor acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن |
c) Aumento del número de ciudades de determinados países, incluidos países afectados por crisis, que, en colaboración con el ONU-Hábitat, promueven el acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات |
El enfoque de la organización para lograr el acceso universal a la tierra y la vivienda se basará en tres estrategias intersectoriales, a saber, la gestión y promoción del conocimiento, la creación de capacidad en los planos mundial y regional, y el apoyo a la ejecución en los planos nacional y local. | UN | وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي. |
c) Mayor acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن |
c) Aumento del número de ciudades de determinados países, incluidos países afectados por crisis, que, en colaboración con el ONU-Hábitat, promueven el acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات |
c) Mayor acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن |
c) Aumento del número de ciudades de determinados países, incluidos países afectados por crisis, que, en colaboración con el ONU-Hábitat, promueven el acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات |
c) Mayor acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن |
c) Mayor acceso a la tierra y la vivienda | UN | (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن |
El enfoque de la organización para lograr el acceso universal a la tierra y la vivienda se basará en tres estrategias intersectoriales, a saber, la gestión y promoción del conocimiento, la creación de capacidad en los planos mundial y regional, y el apoyo a la ejecución en los planos nacional y local. | UN | وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي. |
La primera sesión, que tuvo lugar por la mañana, versó sobre el desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra y la vivienda. | UN | 22 - وكان موضوع الجلسة الأولى التي عقدت في الصباح، هو تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول العادل على الأرض والسكن. |
Se ha señalado que el acceso de la mujer a la tierra y la vivienda tiene importantes repercusiones en la productividad de la familia (Deere y otros, 2004; Katz y Chamorro, 2003). | UN | فحصول المرأة على الأرض والسكن أثبت أن تترتب عليه آثار مهمة بالنسبة لإنتاجية الأسرة المعيشية (ديري وآخرون 2004؛ كاتز وكامورو، 2003). |
b) Para alcanzar los objetivos relacionados con el mejoramiento del acceso a la tierra y la vivienda, en el marco de este subprograma se iniciarán reformas sistemáticas con miras a promover el acceso universal a la tierra y la vivienda. | UN | (ب) فيما يتعلق بتحقيق الهدف المتصل بتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن، سيشرع البرنامج الفرعي في تنفيذ إصلاحات منهجية لتعزيز إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن. |
b) Para alcanzar los objetivos relacionados con el mejoramiento del acceso a la tierra y la vivienda, en el marco de este subprograma se iniciarán reformas sistemáticas con miras a promover el acceso universal a la tierra y la vivienda. | UN | (ب) فيما يتعلق بتحقيق الهدف المتصل بتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن، سيشرع البرنامج الفرعي في تنفيذ إصلاحات منهجية لتعزيز إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن. |
b) i) Mayor número de ciudades que promueven el acceso a la tierra y la vivienda en determinados países que trabajan con ONU-Hábitat, incluidos países afectados por crisis | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتضررة بالأزمات |
El Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE) se refiere también a las garantías constitucionales relativas al acceso a la tierra y a la vivienda, que nunca se han puesto en práctica. | UN | وأشار المركز المعني بحقوق السكن والتصدي لحالات الإخلاء أيضاً إلى الضمانات الدستورية المتعلقة بالحصول على الأرض والسكن رغم أن هذه الضمانات لم تُطبَّق إطلاقاً. |