"على الأغلبية المطلوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la mayoría requerida
        
    • la mayoría necesaria
        
    • obtiene la mayoría
        
    • obtenido la mayoría exigida
        
    • la necesaria mayoría
        
    • que hubiera obtenido la mayoría
        
    • obtuvo la mayoría
        
    Puesto que en la primera votación ningún candidato obtiene la mayoría requerida, la Asamblea procede a una nueva votación sin restricciones, a fin de cubrir las dos vacantes. UN وبما أن أيا من المرشحين لم يحصل، في الاقتراع الأول على الأغلبية المطلوبة قامت الجمعية العامة بإجراء اقتراع ثان غير مقيد لملء المنصبين الشاغرين.
    En la segunda votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة الثانية من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la tercera votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة الثالثة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    No se puede hacer el anuncio de que han sido elegidos cuatro miembros en una ronda de votaciones si no se ha obtenido la mayoría necesaria para los cinco. UN فلا يمكن إعلان انتخاب أربعة أعضاء في أي جولة من جولات الاقتراع في حالة عدم حصول خمسة مرشحين على الأغلبية المطلوبة.
    En caso de que en alguna votación más de un candidato del mismo Estado Miembro obtenga la mayoría necesaria y el mismo número de votos, el Presidente de la Asamblea General decidirá por sorteo entre los candidatos. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح من الدولة العضو ذاتها في أية جولة من جولات الاقتراع على الأغلبية المطلوبة وعدد الأصوات ذاته، يختار رئيس الجمعية العامة أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    En caso de que dos o más candidatos de un mismo Estado Miembro obtengan, en una misma votación, la mayoría necesaria y el mismo número de votos, el Presidente de la Asamblea General decidirá entre ellos por sorteo. UN وفي حالة حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها، في أي جولة من جولات الاقتراع، على الأغلبية المطلوبة ونفس عدد الأصوات، يختار رئيس الجمعية العامة أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    En la cuarta votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة الرابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la quinta votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة الخامسة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la sexta votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة السادسة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la séptima votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة السابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la octava votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة الثامنة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la novena votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة التاسعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    En la décima votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. UN وفي الجولة العاشرة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria, quedan elegidos Estonia, la Federación de Rusia, Hungría y Ucrania. UN وأعلن عن انتخاب الاتحاد الروسي وإستونيا وأوكرانيا وهنغاريا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria, quedan elegidos la Argentina, el Brasil, El Salvador, Granada, el Perú y la República Dominicana. UN وأعلن عن انتخاب الأرجنتين والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغرينادا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    En la octava votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وفي الجولة الثامنة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    En la novena votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وفي الجولة التاسعة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    En la décima votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وفي الجولة العاشرة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    En la decimosexta votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وعند الجولة السادسة عشرة من الاقتراع، لم يحصل أي من هذين البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Al haber obtenido la mayoría exigida, resulta elegido el Sr. Melvyn Levitsky (Estados Unidos de América). UN وإذ حصلت ملفين ليفيتسكي (الولايات المتحدة الأمريكية) على الأغلبية المطلوبة فقد أُعلن انتخابها.
    En la votación celebrada en esa sesión, el Sr. Ronny Abraham (Francia) obtuvo la necesaria mayoría de votos en el Consejo de Seguridad. UN وحصل السيد روني أبراهام في التصويت الذي أجري في الجلسة المذكورة على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    14) Se debe enmendar la Carta de modo que hagan falta por lo menos dos votos negativos de miembros permanentes del Consejo de Seguridad para impedir la adopción de una decisión que hubiera obtenido la mayoría necesaria. [A/52/47, anexo XI, secc. B, párr. 12] UN (14) ينبغي تعديل الميثاق بحيث يلزم وجود ما لا يقل عن صوتين سلبيين من عضوين دائمين في مجلس الأمن لمنع اتخاذ قرار حصل على الأغلبية المطلوبة. [A/52/47، المرفق الحادي عشر، الفرع باء، الفقرة 12]
    Ningún candidato obtuvo la mayoría necesaria de 64 votos. UN ولم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلوبة وهي ٦٤ صوتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more