La unidad de muestreo es el hogar y se entrevista a un miembro determinado de la casa en relación con los pedidos en línea hechos por todos los integrantes del hogar. | UN | وتعتبر الأسرة وحدة العيّنة، وتجرى مقابلة مع أحد أفراد الأسرة فيما يتعلق بالطلبات التي يوجهها جميع أفراد العائلة على الإنترنت مباشرة. |
El proyecto comprendía actividades en línea para escuelas de todo el mundo sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y los derechos humanos. | UN | وتألف هذا المشروع من أنشطة تُقدَّم على الإنترنت مباشرة من أجل المدارس في جميع أرجاء العالم بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحقوق الإنسان. |
10. En la distribución de productos del turismo los mayoristas conservan un papel importante, a la vez que se difunde la venta en línea al por menor de viajes organizados. | UN | 10- وفي مجال توزيع المنتجات السياحية، ما زال دور تجار الجملة هاماً، إلى جانب الاتجاه الناشئ نحو بيع العروض الإجمالية السياحية بالتجزئة على الإنترنت مباشرة. |
En la producción de estas se debería tomar plenamente en cuenta las exigencias técnicas y de especialización para una adecuada difusión en línea. | UN | وينبغي أن تُؤخذ في الحسبان بالكامل في عملية إنتاج المنشورات المتطلبات التقنية ومتطلبات المهارات التي ينطوي عليها نشر الوثائق بكفاءة على الإنترنت مباشرة. |
En la producción de estas se debería tomar plenamente en cuenta las exigencias técnicas y de especialización para una adecuada difusión en línea. | UN | وينبغي أن تُؤخذ في الحسبان بالكامل في عملية إنتاج المنشورات المتطلبات التقنية ومتطلبات المهارات التي ينطوي عليها نشر الوثائق بكفاءة على الإنترنت مباشرة. |
El portal permite que los empresarios y las PYMES puedan conocer fácilmente, tras contestar a ciertas preguntas en línea y cumplimentar un único formulario, cómo pueden obtener las siete licencias locales que exige la ciudad de Amsterdam. | UN | وهي تساعد أصحاب المشاريع والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على أن يعرفوا بسهولة كيفية الحصول على التراخيص المحلية العديدة المطلوبة في مدينة أمستردام، بالإجابة على الأسئلة على الإنترنت مباشرة وبملء استمارة واحدة. |
Los candidatos externos interesados pueden también postularse en línea, y los oficiales de recursos humanos validan a los candidatos antes de incluirlos en la lista. | UN | ويمكن أيضاً للمرشحين الخارجيين المهتمين تقديم طلباتهم على الإنترنت مباشرة كما يمكن لموظفي الموارد البشرية إقرار ترشيحات المرشحين قبل إدراجها في القائمة. |
Los candidatos externos interesados pueden también postularse en línea, y los oficiales de recursos humanos validan a los candidatos antes de incluirlos en la lista. | UN | ويمكن أيضاً للمرشحين الخارجيين المهتمين تقديم طلباتهم على الإنترنت مباشرة كما يمكن لموظفي الموارد البشرية إقرار ترشيحات المرشحين قبل إدراجها في القائمة. |
Se propone el proyecto de catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías como plataforma en línea, innovadora, dinámica y en evolución con los siguientes objetivos principales: | UN | ويُقترح مشروع قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات كمنهاج ابتكاري، ودينامي متطور على الإنترنت مباشرة لتحقيق الغايات التالية: |
Se alcanzarán los objetivos mediante la elaboración de una plataforma en línea diseñada en torno de los procesos y las funciones de la Plataforma y con un enfoque centrado en el usuario. | UN | سوف تتحقق الغايات عن طريق تطوير بوابة على الإنترنت مباشرة مُصممة، ومركزة حول عمليات ووظائف المنبر وتتبع نهجاً يركز على المستعملين. |
Las normas propuestas por el USEPA y las hojas informativas conexas se pueden consultar en línea. | UN | وقد اقترحت وكالة حماية البيئة الأمريكية لوائح وصحائف بيانات ذات صلة يمكن الاطلاع عليها على الإنترنت مباشرة.()()()() |
En aras de la eficacia y la facilidad de manejo, la División de Servicios de Tecnología de la Información ha propuesto mejorar el método de difusión de las notificaciones circulares mediante el envío directo de esas notificaciones de la base de datos de tratados de las Naciones Unidas en línea a los enlaces de los Estados Miembros en la Internet. | UN | 19 - تعميمات المعاهدات: تحقيقا للكفاءة والقدرة على الإدارة، اقترحت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تحسين طريقة توزيع التعميمات الإعلامية من خلال إرسال عناوين الدول الأطراف على الإنترنت مباشرة إلى التعميمات الإعلانية المنشورة في قاعدة بيانات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة على الإنترنت. |