En ese contexto, la Unión Europea está dispuesta a ayudar a todos los Estados africanos a aplicar plena y eficazmente las sanciones impuestas por las Naciones Unidas contra la UNITA. | UN | والاتحاد اﻷوروبي مستعد في هذا السياق لمساعدة جميع الدول في أفريقيا في تنفيذ الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا تنفيذا فعالا. |
Los representantes de ese sector siguieron manifestando su firme decisión de cumplir con el espíritu y la letra de las sanciones impuestas por el Consejo contra la UNITA. | UN | وقد واصل ممثلو هذه الصناعة الإعراب عن التزامهم العميق بالتقيد روحا ونصا بالجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني. |
Es un secreto a voces que las sanciones del Consejo de Seguridad contra la UNITA han dado hasta ahora pocos resultados. | UN | ولا أذيع سرا إذا قلت إن الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني لم تترك حتى الآن سوى أثر محدود. |
Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola | UN | طاء - آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغـــولا |
I. Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola | UN | طاء - آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا |
E. Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola | UN | هاء - آليات رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا |
El Presidente acogió con agrado los progresos logrados por el Ministro y por la SADC respecto de disipar las tensiones entre Angola y Zambia, y reafirmó su apoyo a los esfuerzos de la SADC por establecer acuerdos de intercambio de información sobre las denuncias de violaciones de las sanciones y prestar asistencia de otra índole a sus miembros en la aplicación de las sanciones impuestas por el Consejo a la UNITA. | UN | ورحب الرئيس بالتقدم الذي أحرزه الوزير والجماعة الإنمائية في نـزع فتيل التوتر بين أنغولا وزامبيا، وأعاد تأكيد دعمه للجهود التي تبذلها الجماعة لوضع ترتيبات لتبادل المعلومات المتعلقة بانتهاك الجزاءات ولمساعدة أعضائها، بخلاف ذلك في تنفيذ الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني. |
Señor Presidente, Señores Ministros: el Consejo de Seguridad desea trabajar con ustedes para que las sanciones contra la UNITA sean más efectivas. | UN | السيد الرئيس، السادة الوزراء، إن مجلس الأمن ملتزم بالعمل معكم لزيادة فعالية الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني. |
Informe final sobre el Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones contra la UNITA | UN | التقرير النهائي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا |
IV. MEJORAMIENTO DE LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS contra la UNITA | UN | رابعا - تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا |
Recomendación 17: Que se invite oficialmente a la Organización Mundial de Aduanas a colaborar con el Comité y sus grupos de expertos en la aplicación de las sanciones impuestas por el Consejo contra la UNITA. | UN | التوصية السابعة عشرة: ينبغي دعوة المنظمة العالمية للجمارك رسميا إلى التعاون مع اللجنة وأفرقة خبرائها في تنفيذ الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني. |
En ese contexto, la Unión Europea está dispuesta a ayudar a todos los Estados africanos a aplicar plena y eficazmente las sanciones impuestas por las Naciones Unidas contra la UNITA. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد في هذا السياق لمساعدة جميع الدول في أفريقيا في تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني تنفيذا فعالا. |
No obstante, antes de proceder al análisis, conviene que se recuerde brevemente la evolución gradual de la reprobación internacional y las medidas de embargo impuestas por las Naciones Unidas contra la UNITA dirigida por el Sr. Jonas Savimbi. | UN | ولكن قبل الشروع في هذا التحليل، يجدر التذكير بإيجاز بالتطور التدريجي للنبذ الدولي ولتدابير الحظر التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني يونيتا الذي يرأسه السيد جوناس سافيمبي. |
Informe sobre las actividades llevadas a cabo por la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo a fin de aplicar las sanciones impuestas por las Naciones Unidas contra la UNITA | UN | تقرير عن أنشطة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا |
El Comité analizó un caso de presunta violación del embargo de armas contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). | UN | ٤ - ونظرت اللجنة في حالة انتهاك مزعوم للحظر المفروض على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(. |
16. Mecanismo de vigilancia de la aplicación de sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) | UN | 16 - آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) |
Se prevé que una misión política, el Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), esta vez no se prorrogue. | UN | وهناك بعثة سياسية واحدة، هي آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، من غير المتوقع في الوقت الحالي أن يجري تمديدها. |
El 28 de agosto de 1997, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1127 (1997) por la que decidió imponer las siguientes medidas adicionales contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA): | UN | ١ - في ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٧٢١١ )٧٩٩١(، الذي قرر فيه فرض التدابير اﻹضافية التالية على الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(: |
El Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) recibió el mandato de velar por la aplicación efectiva de las sanciones obligatorias impuestas contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). | UN | كُلفت اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بضمان التنفيذ الفعال للجزاءات اﻹلزامية المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(. |
El 12 de junio de 1998 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1173 (1998), en la que el Consejo decidió imponer las siguientes medidas adicionales contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA): | UN | في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١١٧٣ )١٩٩٨( الذي قرر فيه المجلس فرض التدابير اﻹضافية التالية على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(: |
Observaciones relativas al informe del Grupo de Expertos sobre sanciones a la UNITA | UN | التعليقات على تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) |