"على البث اﻹذاعي الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de radiodifusión internacional
        
    Desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas: concepción y ámbito de un proyecto experimental UN تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي: تصميم ونطاق المشروع النموذجي
    Con la asistencia de una destacada organización nacional de telecomunicaciones, se ha preparado un estudio de viabilidad que trata de las repercusiones técnicas, financieras, de programación y de gestión que tendría la creación de un servicio de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas. UN وقد أعدت بمساعدة هيئة وطنية رئيسية للبث اﻹذاعي دراسة جدوى تغطي اﻵثار التقنية والمالية والبرنامجية واﻹدارية المترتبة على إيجاد قدرة لﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي.
    La Comisión Consultiva señala que no se presentó a la Asamblea General la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم يقدم إلى الجمعية العامة أي بيان عن آثار الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع تطوير القدرة لدى اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي.
    El desarrollo de una capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas constituye uno de los ingredientes críticos de la campaña emprendida por el Departamento en varios frentes para dar cabida a la innovación tecnológica. UN ويمثﱢل تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي عنصرا من العناصر الهامة في الحملة الواسعة النطاق التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال الابتكار التكنولوجي.
    La posibilidad de la colaboración del Comité Mixto con radiodifusoras locales (véase párr. 14 supra) podrá examinarse en el contexto del propuesto desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas. UN وستدعو الحاجة إلى استعراض ما أشير إليه في الفقرة ١٤ أعلاه من إمكانية تعاون مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع الهيئات اﻹذاعية المحلية في إطار ما اقتُرح من بناء قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي.
    31. Toma nota del informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas A/AC.198/1998/4. UN ٣١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي)١٦(؛
    31. Toma nota del informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas A/AC.198/1998/4. UN ٣١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي)١٣(؛
    d) Desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas: concepción y ámbito de un proyecto experimental (A/AC.198/1999/5); UN )د( تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي: تصميم ونطاق المشروع النموذجي A/AC.198/1999/5)(؛
    d) “Desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas: concepción y ámbito de un proyecto experimental” (A/AC.198/1999/5); UN )د( " تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي: تصميم ونطاق المشروع النموذجي " )A/AC.198/1999/5(؛
    El proyecto experimental descrito más arriba tiene por objeto ensayar la viabilidad técnica, la capacidad de programación y el interés de los radioescuchas en una capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas. UN ٢٧ - وقد أعﱢد هذا المشروع التجريبي، على النحو الموصوف أعلاه، من أجل اختبار اﻹمكانية التقنية، وطاقة البرمجة واهتمام المستمعين بقدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي.
    31. Toma nota del informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones UnidasA/AC.198/1998/4. UN ٣١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي)١٢(؛
    El Comité celebró la continuación de su período de sesiones el 27 y el 30 de octubre de 1998 para examinar el informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas16. UN ٥٥ - واجتمعت اللجنة في دورتها المستأنفة يومي ٧٢ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ للنظر في تقرير اﻷمين العام عن تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي)١٦(.
    De modo análogo, ningún Estado Miembro ni institución ha respondido a la petición del Secretario General contenida en su informe sobre el desarrollo de una capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas (A/AC.198/1998/4) de aportar recursos para el desarrollo de tal capacidad. UN وكذلك لم تستجب أي دولة عضو أو مؤسسة لطلب اﻷمين العام الوارد في تقريره عن استحداث قدرة على البث اﻹذاعي الدولي لﻷمم المتحدة )A/AC.198/1998/4( بتقديم موارد لاستحداث هذه القدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more