"على البعثة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Misión en
        
    • de la Misión durante el
        
    • de la Misión para el
        
    • de la UNOMIG durante el
        
    • de la UNMIS en
        
    • de la MINUSTAH en
        
    • de la MONUSCO en
        
    • de la MINURSO en
        
    • de la MONUC durante el
        
    • de la UNMIL para
        
    • de la MINUSTAH durante el
        
    No obstante, la Comisión pide que los factores de la Misión en la UNMIK se examinen cuidadosamente y, si se justifica, se ajusten de conformidad con las modificaciones en las condiciones operacionales en la zona de la misión. UN ومع ذلك، تطلب اللجنة إعادة النظر بدقة في المعامِلات التي تطبق على البعثة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وإذا ما اقتضى الأمر، تعديلها وفقا للتغييرات التي تشهدها ظروف العمل.
    Esa suma constituye el 80% de la consignación de la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el ejercicio 2003-2004. UN وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004.
    La Asamblea General, en su resolución 50/238, de 7 de junio de 1996, consignó la suma de 7.478.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ١٨ - اعتمدت الجمعية العامة بقرارهـا ٥٠/٢٣٨ المـؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغـا إجماليـه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    a Incluye la suma de 383.187.800 dólares autorizada por la Asamblea General en su resolución 59/285 B para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005. UN * بما في ذلك مبلغ 800 187 383 دولار المأذون به من الجمعية العامة في قرارها 59/285 باء للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    21. Decide además consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, con inclusión de la suma de 315.997.200 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005 autorizada previamente por la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en su resolución 59/292; UN 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك مبلغ 200 997 315 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كانت الجمعية العامة قد أذنت به سابقا بموجب قرارها 59/292؛
    Los gastos para el mantenimiento de la Misión en el período fueron de 264.525.800 de dólares en cifras brutas (259.488.500 dólares en cifras netas). UN 4 - وبلغت النفقات على البعثة في هذه الفترة ما إجماليه 800 525 264 دولار (صافيها 500 488 259 دولار).
    Con respecto a los gastos operacionales que se proponen para el mantenimiento de la Misión en 2011/12, la Comisión Consultiva estima que los recursos solicitados deben reflejar las necesidades de la Misión durante su fase de reducción. UN 43 - وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية المقترحة في إطار الإنفاق على البعثة في الفترة 2011/2012، ترى اللجنة الاستشارية أن الموارد المطلوبة ينبغي أن تعكس احتياجات البعثة خلال مرحلة تقليص قوامها.
    3. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor de 30.485.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2004; UN 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    Por recomendación de la Comisión Consultiva, la Asamblea General, en su resolución 60/122 A, consignó la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 4 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/122 ألف، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    La Comisión Consultiva recomienda que, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de abril de 2008, la Asamblea General apruebe un crédito de 34.740.700 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    La Asamblea General, en virtud de su resolución 61/248 B, de 29 de junio de 2007, consignó la suma de 113,5 millones de dólares de los EE.UU. para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 38 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/248 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، مبلغا قدره 113.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Por último, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea consigne y prorratee una suma de 198.012.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN وأخيرا توصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 012 198 دولار وبأن تقسِّم ذلك المبلغ للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    En su proyecto de resolución A/C.5/63/L.37, de 30 de marzo de 2009 la Quinta Comisión recomendó que la Asamblea General consignara una suma adicional de 56,1 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión durante el mismo período. UN وأوصت اللجنة الخامسة الجمعية العامة في مشروع قرارها A/C.5/63/L.37 المؤرخ 30 آذار/مارس 2009 بتخصيص مبلغ إضافي قدره 56.1 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة نفسها.
    En su resolución 62/260, la Asamblea General consignó la suma de 34,5 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN 58 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/260، مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La Comisión Consultiva recuerda también que la Asamblea General, en el párrafo 18 de su resolución 65/257 B, decidió consignar en la Cuenta Especial para la UNMIS la suma de 482.460.550 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011. UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 18 من القرار 65/257 باء، أن تعتمــد للحسـاب الخاص لبعثــة الأمم المتحدة في السـودان مبلغ 550 460 482 دولارا للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En virtud de su resolución 68/291 sobre la financiación de la UNMIL, la Asamblea General consignó la suma de 427.267.000 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015. UN وخصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 68/291 بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، مبلغ 000 267 427 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    21. Decide además consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, con inclusión de la suma de 315.997.200 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005 autorizada previamente por la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en su resolución 59/292; UN 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، يشمل مبلغ 200 997 315 دولار، الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 59/292، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    La Asamblea General, en su resolución 61/283, consignó la suma de 35 millones de dólares para el mantenimiento de la UNOMIG durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 40 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/283، مبلغ 35 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La Asamblea General, en su resolución 61/289, consignó la suma de 846,3 millones de dólares, equivalente a 70,5 millones de dólares mensuales, para el mantenimiento de la UNMIS en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 67 - قضت الجمعية العامة، في قرارها 61/289، باعتماد مبلغ 846.3 مليون دولار، أي ما يعادل 70.5 مليون دولار شهريا، للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيـه 2008.
    Mediante su resolución 63/294 de 30 de junio de 2009, la Asamblea General consignó la suma de 611.751.200 dólares para el mantenimiento de la MINUSTAH en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 76 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/294، مبلغ 200 751 611 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    En su resolución 64/275, la Asamblea General consignó una suma de 1.365.000.000 dólares en cifras brutas (1.334.426.000 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la MONUSCO en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN 5 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 64/275 مبلغا إجماليه 000 000 365 1 دولار (صافيه 000 426 334 1 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    La Asamblea General, en su resolución 54/268, de 15 de junio de 2000, consignó la suma de 49,3 millones de dólares, equivalente a una tasa mensual de aproximadamente 4,1 millones de dólares, para el mantenimiento de la MINURSO en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN 25 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 54/268 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 مبلغ 49.3 مليون دولار، أي ما يوازي معدلا شهريا قدره 4.1 مليون دولار، للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Consignación y prorrateo para el mantenimiento de la MONUC durante el ejercicio 2003-2004 UN الاعتمادات والمبالغ المقسمة للإنفاق على البعثة في الفترة 2003-2004
    El país depende en gran medida de la UNMIL para garantizar la seguridad, dado que el nuevo servicio de policía aún está en las etapas de formación y el adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas sólo acaba de comenzar. UN إذ يعتمد البلد بشكل كبير على البعثة في توفير الأمن، نظرا إلى أن خدمات الشرطة الجديدة لم تزل في مراحلها التكوينية، وأن تدريب القوات المسلحة الجديدة ما زال في بدايته.
    En virtud de su resolución 65/256 B, la Asamblea General consignó la suma de 793.517.100 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la MINUSTAH durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN 51 - بموجب قرار الجمعية العامة 65/256 باء، اعتمدت الجمعية مبلغ 100 517 793 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more