Por otra parte, es muy tóxico para el medio acuático, los mamíferos y las aves. | UN | وهي أيضاً مادة بالغة السُّمية على البيئة المائية والثدييات والطيور. |
2.9.3.5 Sustancias o mezclas peligrosas para el medio acuático no clasificadas en otras partes de este Reglamento | UN | 2-9-3-5 المواد أو المخاليط الخطرة على البيئة المائية غير المصنفة بشكل أو آخر في هذه اللائحة |
2.9.3.5.1 Las sustancias o mezclas peligrosas para el medio acuático no clasificadas en otras partes de este Reglamento se designarán como sigue: | UN | 2-9-3-5-1 تعين المواد أو المخاليط الخطرة على البيئة المائية غير المصنفة بشكل أو آخر في هذه اللائحة على النحو التالي: |
Cultivos de arado Dafnia Los valores TER en negrita están por debajo del valor de referencia y por lo tanto indican un riesgo alto para el medio ambiente acuático. | UN | قيم تعدل التعرض للسموم المبينة باللون الغامق هي أقل من القيمة المحفزة ولذلك فهي تدل على مخاطر كبيرة على البيئة المائية. |
Cultivos de arado Dafnia Los valores TER en negrita están por debajo del valor de referencia y por lo tanto indican un riesgo alto para el medio ambiente acuático. | UN | قيم تعدل التعرض للسموم المبينة باللون الغامق هي أقل من القيمة المحفزة ولذلك فهي تدل على مخاطر كبيرة على البيئة المائية. |
Se preveía que las decisiones reglamentarias adoptadas por los Países Bajos y Tailandia reducirían considerablemente el impacto sobre el medio ambiente acuático. | UN | وكان من المتوقع أن تؤدي الإجراءات التنظيمية التي اتخذتها هولندا وتايلند إلى تخفيض الأثر على البيئة المائية بشكل ملحوظ. |
Se tomará en consideración la hidrólisis cuando los productos de ésta no satisfagan los criterios para ser clasificados como peligrosos para el ambiente acuático. | UN | ويجوز النظر إلى التحلل المائي إذا لم تف منتجات التحلل المائي بمعايير تصنيفها بوصفها خطرة على البيئة المائية. |
Los criterios aplicables a las sustancias que son peligrosas para el medio acuático figuran en la sección 2.9.3. | UN | وترد المعايير المتعلقة بالمواد التي تشكل خطراً على البيئة المائية في القسم 2-9-3. |
Cuadro 2.9.1 Categorías de las sustancias peligrosas para el medio acuático (Véase la nota 1) | UN | الجدول 2-9-1 - فئات الأخطار للمواد الخطرة على البيئة المائية (انظر الملاحظة 1) |
La evaluación del riesgo concluyó que el endosulfán plantea un riesgo alto para el medio acuático, aun cuando, en muchos casos, hay que considerar una zona de amortiguamiento de hasta 30 m. | UN | وقد خلص تقييم المخاطر إلى أن الإندوسلفان يشكل خطورة كبيرة على البيئة المائية حتى عندما يتم الأخذ في الحسبان وضع منطقة حاجزة تصل إلى 30م كما هو الحال في الكثير من الحالات. |
La evaluación del riesgo concluyó que el endosulfán plantea un riesgo alto para el medio acuático, aun cuando, en muchos casos, hay que considerar una zona de amortiguamiento de hasta 30 m. | UN | وقد خلص تقييم المخاطر إلى أن الإندوسلفان يشكل خطورة كبيرة على البيئة المائية حتى عندما يتم الأخذ في الحسبان وضع منطقة حاجزة تصل إلى 30م كما هو الحال في الكثير من الحالات. |
Aun cuando hay zonas de amortiguamiento de 30 metros, los valores TER están por debajo de los valores de referencia, lo que indica un alto riesgo para el medio acuático. | UN | وعلى الرغم من وجود مناطق فاصلة بطول 30 متراً، فإن قيم معدل التعرض للسمية لدى اللافقاريات المائية كان أقل من القيم المرجعية، مما يشير إلى وجود خطر كبير على البيئة المائية. |
El plan de clasificación de sustancias por los riesgos que presentan para el medio acuático se destina especialmente al uso con sustancias y mezclas químicas, incluyendo preparaciones y desechos. | UN | 2-9-2-1 يقصد تحديدا من مخطط تصنيف المواد حسب المخاطر التي تشكلها على البيئة المائية أن يستخدم مع المواد والخلائط الكيمائية، بما فيها التحضيرات والنفايات. |
Los criterios sobre sustancias y mezclas peligrosas para el medio acuático se indican en el capítulo 2.9 de la Reglamentación Modelo " . | UN | وترد معايير المواد والمخاليط الخطيرة على البيئة المائية في الفصل 2-9 من اللائحة التنظيمية النموذجية " . |
[2.9.2.6 Procedimiento de clasificación de una sustancia peligrosa para el medio ambiente acuático transportada en embalajes/envases. | UN | [2-9-2-6 إجراءات تصنيف مادة خطرة على البيئة المائية لدى نقلها في عبوات. |
2.9.2.8.1.1 El plan de clasificación de sustancias por los riesgos que representan para el medio ambiente acuático se basan en [el sistema globalmente armonizado]. | UN | 2-9-2-8-1-1 يستند مخطط تصنيف المواد حسب المخاطر التي تمثلها على البيئة المائية إلى [نظام التصنيف المنسق عالميا]. |
Normalmente la biodegradación primaria no sirve para evaluar la degradabilidad rápida a menos que pueda demostrarse que los productos de degradación no satisfacen los criterios de clasificación como sustancia peligrosa para el medio ambiente acuático. | UN | وعادة ما لا يدخل التحلل الأحيائي الأوَّلي في تقييم سرعة التحلل إلا إذا أمكن إثبات أن منتجات التحلل لا تستوفي معايير تصنيفها بوصفها خطرة على البيئة المائية. |
2.9.2.8.4 Plan de clasificación de sustancias peligrosas para el medio ambiente acuático | UN | 2-9-2-8-4 نظام تصنيف المواد الخطرة على البيئة المائية |
" 179 Esta denominación se aplicará a sustancias que sean peligrosas para el medio ambiente acuático o que sean contaminantes marinos que no satisfagan los criterios de clasificación de ninguna otra clase o ninguna otra sustancia perteneciente a la clase 9. | UN | الحكم الخاص 179 تستخدم هذه التسمية للمواد الخطرة على البيئة المائية أو التي تشكل ملوثات بحرية لا تستوفي معايير التصنيف لأي رتبة أخرى أو مادة أخرى في إطار الرتبة 9. |
" Figura 4.1.1 Categorías de sustancias que son peligrosas a largo plazo para el medio ambiente acuático | UN | الشكل 4-1-1: فئات الأخطار طويلة الأمد للمواد على البيئة المائية |
Se preveía que las decisiones reglamentarias adoptadas por los Países Bajos y Tailandia reducirían considerablemente el impacto sobre el medio ambiente acuático. | UN | ومن المتوقع للمقررات التنظيمية التي تتخذها هولندا وتايلند أن تخفض بشدة من التأثير الواقع على البيئة المائية. |
2.9.2.3.1 Las sustancias que reúnan los siguientes criterios se clasificarán como " peligrosas para el ambiente acuático " con fines de transporte, siempre que satisfagan los criterios de Agudo I (y Crónico I por defecto) o Crónico II. Estos criterios describen con detalle las categorías de clasificación que se exponen en el diagrama de 2.9.2.6. | UN | 2-9-2-3-1 تصنف المواد التي تفي بالمعايير التالية بوصفها " خطرة على البيئة المائية " لأغراض النقل، إذا استوفت معايير السمية الحادة الأولى (وإذا لم تتوافر هذه المعايير، السمية المزمنة الأولى) أو السمية المزمنة الثانية. وتصف هذه المعايير بالتفصيل فئات التصنيف المبينة في الرسم 2-9-2-6. |