"على التحفظ الذي أبدته" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la reserva formulada por
        
    • a la reserva hecha por
        
    • a la reserva presentada por
        
    • a las reservas formuladas por
        
    • a una reserva formulada por
        
    • a la reserva de
        
    • to the reservation made by
        
    • la reserva formulada por el
        
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    Objeción de Finlandia a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    Objeción de Portugal a la reserva formulada por Maldivas en el momento de la adhesión UN اعتراضات من النرويج على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية والكويت وملديف عند الانضمام
    Objeción de Portugal a la reserva hecha por el Pakistán con ocasión de la adhesión UN اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته باكستان عند الانضمام
    Objeción a la reserva presentada por Bahrein tras su adhesión al Pacto: Italia (1º de noviembre de 2007)1 UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته البحرين عند انضمامها للعهد: إيطاليا (1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007)(1)
    Objeción de Noruega a las reservas formuladas por UN اعتراضات من النرويج على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Finlandia a la reserva formulada por la UN اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Finlandia a la reserva formulada por la UN اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Portugal a la reserva formulada por Maldivas UN اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام
    Por estas razones, el Gobierno de Noruega objeta a la reserva formulada por el Gobierno de Omán. UN ولهذه الأسباب تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي أبدته حكومة عمان.
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Kuwait y Lesotho en el momento de la ratificación y por Malasia, Maldivas y Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الكويت وليسوتو عند التصديق، وأبدته سنغافورة وماليزيا وملديف عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Kuwait y Lesotho UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الكويت وليسوتـو
    Objeción de Austria a la reserva formulada por la República Popular Democrática de Corea en el momento de la adhesión UN اعتراض من النمسا على التحفظ الذي أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Objeción de Austria a la reserva formulada por la Arabia Saudita en el momento de la ratificación UN اعتراض من النمسا على التحفظ الذي أبدته المملكة العربية السعودية عند التصديق
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Mauritania en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objeción de Portugal a la reserva hecha por el Pakistán UN اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته
    Objeción a la reserva presentada por Maldivas en el momento de la adhesión: Estonia (12 de septiembre de 2007)1 UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جزر الملديف عند الانضمام: إستونيا (12 أيلول/سبتمبر 2007)(1)
    Objeciones de los Países Bajos a las reservas formuladas por UN اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف لدى الانضمام
    También debe considerarse el caso de un Estado contratante o parte en un tratado que no formuló oportunamente objeciones frente a una reserva formulada por el Estado predecesor que, tras la sucesión de Estados, se considera mantenida por el Estado sucesor. UN 118 - ويجدر أيضا بالنظر حالة الدولة المتعاقدة أو الطرف في المعاهدة، التي لم تكن قد اعترضت في الوقت المناسب على التحفظ الذي أبدته الدولة السلف، والذي يُعدّ تحفظا استبقته الدولة الخلف نتيجة لخلافة الدول.
    Los Estados que formularon su reacción no presentaron una objeción formal a la reserva de Portugal, sino que hicieron declaraciones en el sentido de que la reserva no podía afectar a los principios generales de derecho internacional que exigían el pago de indemnizaciones prontas, adecuadas y rápidas en los supuestos de expropiación de bienes extranjeros. UN ولم تبد الدول التي صدرت عنها ردود فعل أي اعتراض رسمي على التحفظ الذي أبدته البرتغال، إنما كانت لها إعلانات مفادها أنه لا يمكن أن يؤثر على المبادئ العامة للقانون الدولي التي تستلزم تسديد تعويض سريع وملائم وفعال في حالة نزع الملكية الأجنبية.
    The reacting States did not formally object to the reservation made by Portugal, but rather made declarations to the effect that it could not affect the general principles of international law which required the payment of prompt, adequate and effective compensation in respect of the expropriation of foreign property. UN ولم تبد الدول التي صدرت عنها ردود فعل أي اعتراض رسمي على التحفظ الذي أبدته البرتغال، إنما كانت لها إعلانات مفادها أنه لا يمكن أن يؤثر على المبادئ العامة للقانون الدولي التي تستلزم تسديد تعويض سريع وملائم وفعال في حالة نزع الملكية الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more