"على التخلص التدريجي الكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • la eliminación total
        
    Como Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, Francia estaba obligada a mantener la eliminación total de la producción de halones y metilcloroformo en 2004, salvo para los usos esenciales aprobados por las Partes. UN وكطرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول. وقد طُلب إلى فرنسا أن تحافظ على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج الهالونات وكلوروفورم الميثيل في عام 2004، مع استثناء الاستخدامات الأساسية التي تعتمدها الأطراف.
    Como Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, Francia estaba obligada a mantener la eliminación total de la producción de halones y metilcloroformo en 2004, salvo para los usos esenciales aprobados por las Partes. UN وكطرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول. وقد طُلب إلى فرنسا أن تحافظ على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج الهالونات وكلوروفورم الميثيل في عام 2004، وذلك باستثناء الاستخدامات الأساسية التي تعتمدها الأطراف.
    De conformidad con el Protocolo, Grecia estaba obligada a mantener la eliminación total de la producción de sustancias controladas incluidas en el grupo I del anexo A en 2004, salvo para los usos esenciales aprobados por las Partes o autorizados en virtud del Protocolo para satisfacer necesidades básicas internas. UN وطبقاً للبروتوكول، طُلب إلى اليونان أن تحافظ على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة الموجودة بالمجموعة الأولى بالمرفق ألف في عام 2004 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي وافقت عليها الأطراف أو رخص بها البروتوكول لسد الاحتياجات المحلية الأساسية.
    Según tenía entendido el Comité, de acuerdo con los datos notificados oficialmente, se habían celebrado acuerdos que preveían la eliminación total, en todas las Partes que operan al amparo del artículo 5, de la producción de todas las sustancias agotadoras del ozono, salvo los HCFC, cuya eliminación se abordarían en una etapa ulterior. UN وبقدر ما تدركه اللجنة من البيانات المبلغة رسمياً، عقدت اتفاقات تنص على التخلص التدريجي الكامل في جميع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من إنتاج جميع المواد المستنفدة للأوزون باستثناء مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي ستعالج في مرحلة لاحقة.
    En su condición de Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, la Comunidad Europea debió mantener la eliminación total del consumo de metilbromuro salvo en la medida en que ese consumo cubre las necesidades para aplicaciones de cuarentena y previas al envío de la sustancia que agota el ozono o de conformidad con las exenciones para usos críticos otorgadas por las Partes. UN وكان مطلوبا من الجماعة الأوروبية، بوصفها طرفا غير عامل بموجب المادة 5 أن يحافظ على التخلص التدريجي الكامل من استهلاك بروميد الميثيل إلا إلى الحد الذي يكون الاستهلاك فيه لاستيفاء تطبيقات المواد المستنفدة للأوزون من أجل الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو يكون وفقا لإعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة من الأطراف.
    En la recomendación se tomaba nota también con preocupación de que Grecia había notificado una producción de 2 142,000 toneladas PAO de CFC en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de mantener la eliminación total de la producción de CFC en ese año salvo para los usos esenciales aprobados y las cantidades permitidas para cubrir las necesidades internas según lo dispuesto en el Protocolo. UN وأشارت التوصية مع القلق إلى أن اليونان قد أبلغت عن إنتاج قدره 2142.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005، أي بما يتجاوز ما يشترطه البروتوكول من أجل المحافظة على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في ذلك العام إلا للاستخدامات الضرورية الموافق عليها وما تسمح به نصوص الاحتياجات المحلية في البروتوكول.
    En la recomendación se tomaba nota también con preocupación de que Grecia había notificado una producción de 2 142,000 toneladas PAO de CFC en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de mantener la eliminación total de la producción de CFC en ese año salvo para los usos esenciales aprobados y las cantidades permitidas para cubrir las necesidades internas según lo dispuesto en el Protocolo. UN وأشارت التوصية مع القلق إلى أن اليونان قد أبلغت عن إنتاج قدره 2142.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005، أي بما يتجاوز ما يشترطه البروتوكول من أجل المحافظة على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج CFCs في ذلك العام اللهم إلا للاستخدامات الضرورية الموافق عليها وما تسمح به نصوص الاحتياجات المحلية في البروتوكول.
    La Parte había notificado un consumo de 1.544,520 toneladas PAO de metilbromuro en 2005. En su condición de Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, la Comunidad Europea debía mantener la eliminación total del consumo de metilbromuro salvo en la medida en que ese consumo cubría las necesidades para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, o de conformidad con las exenciones para usos críticos otorgadas por las Partes. UN 96 - أبلغ الطرف عن استهلاك 544.520 1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005، وكان مطلوباً من الجماعة الأوروبية أن تحافظ على التخلص التدريجي الكامل من استهلاك بروميد الميثيل فيما عدا ما يكون الاستهلاك فيه من أجل تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو يكون وفقاً لإعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة من الأطراف.
    En la recomendación se había tomado nota también con preocupación de que la Parte había notificado una producción de 2.142,000 toneladas PAO de CFC en 2005, que no se condecía con el requisito establecido en el Protocolo de mantener la eliminación total de la producción de CFC en ese año salvo para los usos esenciales aprobados y las cantidades permitidas para cubrir las necesidades internas básicas según lo dispuesto en el Protocolo. UN 106- وأشارت التوصية أيضاً مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن إنتاج قدره 124.000 2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005، وهو ما لا يتفق مع ما يشترطه البروتوكول بأن يحافظ على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في ذلك العام إلا للاستخدامات الضرورية الموافق عليها وما تسمح به أحكام الاحتياجات المحلية الأساسية في البروتوكول.
    2. Tomar nota también de que Francia notificó datos anuales de producción para 2004 que exceden sus requisitos para mantener la eliminación total de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (halones) y de las sustancias controladas del grupo III del anexo B (metilcloroformo), salvo para los usos esenciales convenidos por las Partes. UN 2 - أن يشير أيضاً إلى أن فرنسا أبلغت عن بيانات إنتاج سنوي لعام 2004 تفوق الحد المطلوب للحفاظ على التخلص التدريجي الكامل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية المرفق ألف (الهالونات)، والمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) باستثناء الاستخدامات الأساسية التي وافقت عليها الأطراف.
    a) Tomar nota con preocupación de que la Federación de Rusia notificó un consumo de 349.000 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de mantener la eliminación total de la sustancia controlada en ese año, excepto para usos esenciales aprobados; UN أن تشير مع القلق إلى أن الاتحاد الروسي أبلغ عن استهلاك قدره 349 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005، بالزيادة عما يتطلبه البروتوكول للمحافظة على التخلص التدريجي الكامل من تلك المادة الخاضعة للرقابة في ذلك العام باستثناء الاستخدامات الأساسية الموافق عليها؛
    a) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por la Federación de Rusia sobre el consumo notificado de 349 000 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de mantener la eliminación total de la sustancia controlada en ese año, excepto para usos esenciales aprobados; UN أن تشير مع التقدير إلى تفسير الاتحاد الروسي لاستهلاك المبلغ عنه لكمية 349 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005، بالزيادة عما يتطلبه البروتوكول للمحافظة على التخلص التدريجي الكامل من تلك المادة الخاضعة للرقابة في ذلك العام باستثناء الاستخدامات الأساسية الموافق عليها؛
    Sudáfrica notificó en 2005 un consumo de 36,0 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo C (bromoclorometano), que no se ajusta a la obligación de la Parte de mantener la eliminación total de esa sustancia, salvo en la medida en que su consumo se destine a usos esenciales aprobados. UN 304- أبلغت جنوب أفريقيا عن استهلاك في عام 2005 قدره 36.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون، من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان) وهو الأمر الذي يتعارض مع التزام الطرف بالمحافظة على التخلص التدريجي الكامل من تلك المادة فيما عدا الحد المسموح فيه بالاستهلاك للاستخدامات الأساسية المعتمدة.
    Sudáfrica había notificado en 2005 un consumo de 36,0 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo C (bromoclorometano), lo que no se ajusta a la obligación de la Parte de mantener la eliminación total de esa sustancia, salvo en la medida en que su consumo se destine a usos esenciales aprobados. UN 355- أبلغت جنوب أفريقيا عن استهلاك في عام 2005 قدره 36.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون، من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان) وهو الأمر الذي يتعارض مع التزام الطرف بالمحافظة على التخلص التدريجي الكامل من تلك المادة فيما عدا الحد المسموح به بالاستهلاك للاستخدامات الأساسية المعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more