"على التصديق على العهد الدولي الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • a que ratifique el Pacto Internacional de
        
    • a ratificar el Pacto Internacional de
        
    • la ratificación del Pacto Internacional de
        
    • que ratificara el Pacto Internacional de
        
    • a que ratifiquen el Pacto Internacional de
        
    El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Grupo de Trabajo también alienta al Gobierno a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN كما يشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Grupo de Trabajo alienta asimismo al Gobierno a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN كما يشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Grupo de Trabajo alienta a los Emiratos Árabes Unidos a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويشجع الفريق العامل الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Amnistía Internacional alentó al Gobierno a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención contra la Tortura e incorporarlo a la legislación nacional. UN وشجعت الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب، وعلى تنفيذ أحكامهما في إطار القوانين المحلية.
    Reconoció la labor realizada en la esfera de los derechos humanos y celebró especialmente la ratificación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وحيّت الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان، وأثنت بالخصوص على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Insta a China a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y a que se ocupe de los problemas sociales de las minorías étnicas. UN وقالت إن أستراليا حثت الصين على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعلى معالجة المظالم الاجتماعية للأقليات العرقية.
    14. El Grupo de Trabajo insta al Gobierno de la Arabia Saudita a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 14- ويحثّ الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    20. El Grupo de Trabajo insta al Gobierno de la Arabia Saudita a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 20- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    37. El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 37- ويشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    45. El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno de Myanmar a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 45- ويشجع الفريق العامل حكومة ميانمار على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    26. El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno de Myanmar a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 26- ويحث الفريق العامل حكومة ميانمار على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    26. El Grupo de Trabajo exhorta al Gobierno de Myanmar a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 26- ويشجع الفريق العامل حكومة ميانمار على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Si bien la vigilancia interna es importante, el Representante insta al Gobierno a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y sus Protocolos Facultativos. UN وعلى الرغم من أهمية المراقبة الداخلية، فإن الممثل يحث الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مع بروتوكوليه الاختياريين.
    Por último, exhorta a China a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que suscribió en 1998. UN وأخيراً فإن الاتحاد الأوروبي يشجع الصين على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي وقَّعت عليه في عام 1998.
    36. El Grupo de Trabajo insta nuevamente e invita al Gobierno de Myanmar a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 36- ويواصل الفريق العامل حثّ حكومة ميانمار على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدعوها إلى القيام بذلك.
    22. El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 22- ويشجِّع الفريق العامل حكومة الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    30. El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 30- ويشجع الفريق العامل حكومة الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    32. El Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que firmó el 5 de octubre de 1998. UN 32- ويحث الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي وقعت عليه في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    j) Promover la ratificación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y CulturalesResolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo. en los países que aún no lo hayan ratificado. UN )ي( تشجيع الدول، التي لم تقم بذلك بعد، على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)٣١(.
    j) Promover la ratificación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y CulturalesResolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo. en los países que aún no lo hayan ratificado. UN )ي( تشجيع الدول، التي لم تقم بذلك بعد، على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)٣١(.
    El Comité también lo alentó a que ratificara el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Vanuatu ratificó posteriormente en 2008. UN كما شجعت فانواتو على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي صدَّقت عليه في عام 2008.
    25. Asimismo, el Grupo de Trabajo alienta a los Emiratos Árabes Unidos a que ratifiquen el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 25- ويشجع الفريق العامل أيضاً الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more