Elementos principales de la respuesta al informe final del Grupo de Expertos | UN | العناصر الرئيسية للرد على التقرير النهائي لفريق الأمم المتحدة |
El Gobierno preparará su respuesta oficial al informe final de la Comisión cuando éste se publique. | UN | وستعد الحكومة ردها الرسمي على التقرير النهائي للجنة القانونية عندما يصدر. |
En respuesta a estas recomendaciones, el Gobierno invitó a la Federación de Empleadores de Nueva Zelandia y al Consejo de Sindicatos a que dieran respuesta fundamentada al informe final de la OIT. | UN | وقدمت الحكومة بصدد الرد على هذه التوصيات، الدعوة إلى اتحاد أرباب العمل في نيوزيلندا ومجلس النقابات للرد المتبصر على التقرير النهائي لمنظمة العمل الدولية. |
El Grupo de Trabajo Plenario introdujo las siguientes correcciones en el informe final: | UN | وقد أدخل الفريق العامل الجامع التصويبات التالية على التقرير النهائي: |
El Grupo realizó un intercambio de ideas integral y exhaustivo sobre todos los aspectos de la cuestión de los misiles, y acordó el informe final por consenso. | UN | وأجرى تبادلاً شاملاً ومعمقاً للآراء بشأن جميع جوانب مسألة القذائف ثم وافق على التقرير النهائي بتوافق الآراء. |
En el anexo figura su respuesta al informe definitivo. | UN | ويتضمن المرفق ردَّهم على التقرير النهائي. |
Aprobación del informe final del Grupo de Trabajo | UN | المصادقة على التقرير النهائي للفريق العامل |
Se dio al Subsecretario General oportunidad de formular observaciones sobre el informe definitivo de la OSSI. | UN | وقد منح الأمين العام المساعد فرصة تقديم تعليقات على التقرير النهائي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El Equipo Conjunto de Investigación convino en proporcionar a la UNAMET un ejemplar del informe completo y los representantes de la UNAMET tuvieron la oportunidad de agregar observaciones al informe final en caso de que estuvieran en desacuerdo con algún aspecto de éste. | UN | ووافق فريق التحقيق على تزويد البعثة بنسخة من التقرير عند الانتهاء منه، وأتاح ممثلو البعثة الفرصة ﻹضافة تعليقات على التقرير النهائي في حالة عدم الموافقة على ما جاء فيه من أي وجه. |
Respuesta del Gobierno de la República de Uganda al informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo Índice | UN | رد حكومة جمهورية أوغندا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
La respuesta del Gobierno de la República de Uganda al informe final, contenida en el documento, abarca los siguientes temas: | UN | 6 - يشمل رد حكومة جمهورية أوغندا على التقرير النهائي الوارد في الوثيقة الفصول التالية: |
Mediante un memorando de 25 de mayo de 2004, la secretaría respondió al informe final de la OSSI. | UN | وردّت الأمانة في مذكرة مؤرخة 25 أيار/مايو 2004، على التقرير النهائي للمكتب. |
173. Debe darse tiempo suficiente a los Estados objeto de examen y a los examinadores para que se pongan de acuerdo con respecto al informe final. | UN | 173- وينبغي أن يتاح للدول الخاضعة للاستعراض وللمستعرضين وقت كاف لكي يتفقوا على التقرير النهائي. |
En 2007, cada ministerio presentó al Parlamento su propia respuesta al informe final del Comité de Auditoría de la Emancipación e informó sobre su contribución a la política de igualdad de género. | UN | وفي عام 2007، قدمت كل وزارة إلى البرلمان ردها على التقرير النهائي الصادر عن لجنة مراجعة شؤون التحرر وأفادت بإسهامها في سياسة المساواة بين الجنسين. |
El Inspector General transmitió el informe final sobre esa investigación especial al Alto Comisionado el 30 de noviembre de 2009. | UN | وأطلع المفتش العام المفوض السامي على التقرير النهائي لبعثة التحري المخصصة هذه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
el informe final en el que se exponen estas conclusiones preliminares y una serie de recomendaciones se ha compartido con las partes. | UN | وجرى إطلاع الأطراف على التقرير النهائي الذي يتضمن هذه النتائج الأولية، مشفوعة بتوصيات. |
Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe final del grupo de Amigos de la Presidencia y sus recomendaciones. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير النهائي للفريق والتوصيات المقدمة فيه. |
Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe final del grupo de Amigos de la Presidencia y sus recomendaciones. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير النهائي للفريق والتوصيات المقدمة فيه. |
El Secretario General respondió al informe definitivo en el Consejo de Seguridad el 7 de septiembre de 2005. 1. Gestión del programa | UN | 66 - قدم الأمين العام رده على التقرير النهائي أمام مجلس الأمن في 7 أيلول/سبتمبر 2005. |
El Comité Mixto sostuvo un extenso debate sobre la base del informe final del Grupo de Trabajo. | UN | 153 - عقد المجلس مناقشات موسعة بناء على التقرير النهائي للفريق العامل. |
Entonces una delegación dijo que antes de poder aprobar el informe definitivo y el conjunto que figuraba en él, debía consultar a su capital. | UN | وبعد ذلك قال أحد الوفود إنه قبل أن يتمكن من الموافقة على التقرير النهائي والحزمة الواردة فيه، بحاجة إلى أن يتشاور مع عاصمة بلده. |
1. La presente adición contiene los comentarios de los Gobiernos de Nueva Zelandia y Suecia acerca del informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre la mejora del funcionamiento del sistema de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas (E/CN.4/1997/74), comentarios que se recibieron después de publicar el informe principal. | UN | ١- تتضمن هــذه اﻹضافــة تعليقــات حكومتي نيوزيلندا والسويد على التقرير النهائي الذي أعده الخبير المستقل للجنــة حقوق اﻹنســان عن تعزيز فعالية نظام معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1997/74)، وهي تعليقات وردت عقب صدور التقرير الرئيسي. |