"على التوقيع والتصديق على البروتوكول" - Translation from Arabic to Spanish

    • a que firme y ratifique el Protocolo
        
    • a firmar y ratificar el Protocolo
        
    • a que firmen y ratifiquen el Protocolo
        
    • de firmar y ratificar el
        
    • a que firmara y ratificara el
        
    Insta también al Estado Parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo lo antes posible y a que ratifique la enmienda del artículo 20 de la Convención UN وحثت أيضا الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية في أسرع وقت ممكن وعلى التصديق على تعديل المادة 20 من الاتفاقية.
    El Comité alienta también al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 136 - وشجعت اللجنة الحكومة أيضا على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité insta al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 236 - وتحث اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité exhorta también al Gobierno a firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 64 - وتشجع اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Secretario General insta a los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo respectivo de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada, que prevé normas para marcar las armas de fuego y fiscalizar su importación y exportación. UN وقد حث الأمين العام الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على البروتوكول ذي الصلة الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي يتضمن معايير لوسم الأسلحة النارية بعلامات ولمراقبة استيرادها وتصديرها.
    El Comité alienta al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 376 - وتشجع اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité alienta también al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 136 - وتشجع اللجنة الحكومة أيضا على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité insta al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 236 - وتحث اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité alienta al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 376 - وتشجع اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité insta también al Gobierno a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 231- واللجنة تحض الحكومة أيضا على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité insta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención y a que deposite, tan pronto como sea posible, su instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al tiempo previsto para las reuniones del Comité. UN 66 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وأن تودع، في أقرب وقت ممكن، صك قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية وقت اجتماع اللجنة.
    29) El Comité alienta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 29- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Comité insta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención y a que deposite lo antes posible el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reunión del Comité. UN 68 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وإيداع صك قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويتعلق هذا التعديل بوقت اجتماع اللجنة.
    El Comité insta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención y a que deposite, lo antes posible, el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reunión del Comité. UN 300 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وإيداع صك قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويتعلق هذا التعديل بوقت اجتماع اللجنة.
    El Comité insta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención y a que deposite lo antes posible el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reunión del Comité. UN 68 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وإيداع صك قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويتعلق هذا التعديل بوقت اجتماع اللجنة.
    El Comité insta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención y a que deposite, lo antes posible, el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reunión del Comité. UN 300 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وإيداع صك قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويتعلق هذا التعديل بوقت اجتماع اللجنة.
    El Comité insta al Gobierno a firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención y a depositar cuanto antes su instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo a la frecuencia con que ha de reunirse el Comité. UN 144 - وتحث اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وعلى أن تودع في أقرب وقت ممكن صك تصديقها على التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية التي تتناول وقت اجتماعات اللجنة.
    El Comité insta al Estado parte a firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención y a depositar, lo antes posible, su instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, sobre los períodos de sesiones del Comité. UN 159 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وعلى القيام في أقرب وقت ممكن بإيداع صك قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بزمن اجتماع اللجنة.
    El Grupo acoge con satisfacción el continuo proceso de consultas mantenidas entre la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental y los Estados poseedores de armas nucleares sobre el Protocolo del Tratado de Bangkok y exhorta a los cinco Estados poseedores de armas nucleares a que firmen y ratifiquen el Protocolo a la mayor brevedad posible. UN وترحب المجموعة باستمرار المشاورات بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن البروتوكول الملحق بمعاهدة بانكوك وتحث الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على التوقيع والتصديق على البروتوكول في أقرب وقت ممكن.
    35. Asimismo, la Oficina del Representante Especial seguirá alentando a los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados y a que promulguen legislación que prohíba explícitamente el reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su participación directa en las hostilidades. UN 35- وسيواصل مكتب الممثلة الخاصة أيضاً تشجيع الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وسن تشريعات تنص بوضوح على حظر تجنيد الأطفال في صفوف القوات أو الجماعات المسلحة واشتراكهم المباشر في عمليات القتال.
    15: Nueva Zelandia considerará las implicaciones de firmar y ratificar el OP-CRC-IC como parte de su empeño en la defensa de la CRC. UN 15: ستنظر نيوزيلندا في الآثار المترتبة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلِّق بإجراء تقديم البلاغات، كجزء من التزامها باتفاقية حقوق الطفل.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) instó al Gobierno a que firmara y ratificara el OP-CEDAW. UN 1- حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more