| Por lo mismo que colgaba posters de esas chicas en la pared. | Open Subtitles | و كان هو نفس سبب تعليقه لفتيات أحلامه على الجدار |
| Y que luego hagas uno del mismo tamaño en la pared opuesta. | Open Subtitles | ومن ثمّ اصنع واحدة أخرى بالقياس نفسه على الجدار المقابل |
| Cuando ellos descubran sus nombres en la pared, eso acelerará el proceso. | Open Subtitles | بعد أن وضعنا الأسماء على الجدار تمكنا من اختصار المسافة |
| Sólo juego contra la pared en casa. La reboto contra la pared, más que nada. | Open Subtitles | كلا، فقط ألعب التنس على الجدار في المنزل أضرب الكرة على الجدار الرئيسي |
| Sin embargo, esta situación no permite abrir ventanas en el muro oriental. | UN | غير أن هذا الموقع يمنع تركيب نوافذ على الجدار الشرقي. |
| Hablamos a través de dispositivos conectados a la pared y hablamos de libros y películas. | TED | تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام. |
| Vayan acostumbrándose a esto. Porque estará colgado en la pared frente a tu puerta, por los próximos 100 años. | Open Subtitles | اعتـادوا على هذا المنظـر ، لأنه سيكون معلقاً على الجدار بالخارج في الـ 100 سنة القادمـة |
| ¿Alguna vez pensaste en colgar alguna de tus fotos en la pared? | Open Subtitles | ألا تفكر بتعليق أيٌّ مـن صورك أبدًا على الجدار ؟ |
| He puesto los casos en la pared, así podrás elegir con cuál empezar. | Open Subtitles | لقد علقت القضايا على الجدار, ليمكنك أن تختار مع من ستبدأ |
| Lo vi, pero no tengo ni idea quién lo pintó en la pared. | Open Subtitles | لقد رأيتها، لكن ليس لديَّ فكرة عمن قام برسمها على الجدار |
| Aunque le he hecho una foto primero para poder ponerlo en la pared. | Open Subtitles | ولكني ألتقطتُ له صورة أولاً حتى أتمكن من وضعها على الجدار |
| He visto personas afuera, en la pared, se están preparando para la batalla. | Open Subtitles | لقد رأيتُ رجالاً في الخارج ، على الجدار يهيّؤون أنفسهم لمعركة. |
| Tenía un rompecabezas enmarcado en la pared, como un crío de seis años que está orgulloso y tiene que colgarlo. | Open Subtitles | مؤطراً أحجية الصور المقطعة على الجدار وكان يشعر بالفخر الشديد كفتى يبلغ 6 أعوام، كان عليه تعليقها |
| Miré el timbre rojo que estaba detrás de Joe, en la pared de enfrente. | TED | نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي |
| Con ese pequeño tornillo a medida, había solo un tornillo en la caja, que era fácil de montar y poner en la pared. | TED | وبفضل هذا البرغي الصغير والخاص، احتجنا لبرغي واحد فقط بالعلبة سهل التركيب على الجدار. |
| Cuando era niño, hice un bar muy íntimo en mi cuarto, poniendo una cartelera contra la pared y metiéndome abajo. | Open Subtitles | عندما كنت طفل صنعت ردهة كوكتيل إبداعية حميمة في غرفتي بوضع لوحة منشورات على الجدار وأتمرن تحتها |
| Siempre sale de aquí titubeando, apoyándose contra la pared. | Open Subtitles | دائما ما يخرج مترنحا وهو يستند على الجدار |
| Porque... porque... el nombre det u padre no está en el muro. | Open Subtitles | لان .. لان .. اسم والدك ليس محفورا على الجدار |
| Él ha estado mirando un triste cuadro pequeño de un bote en una pared por 11 años y usted le dio esperanza y luego usted desgarró su corazón. | Open Subtitles | صورة صغيرة مُحزنة أو قارب على الجدار لـ 11 سنة و أنت منحته الأمل و بعد ذلك حطمت قلبه |
| Sí, digo, alguien en esa pared tienen que ser parte de la respuesta. | Open Subtitles | أجل، أعني، أحدا ما من تلك الصور على الجدار جزءا من الإجابة |
| Nuestros productos de limpieza, nuestra ropa, nuestros muebles, las alfombras, las cosas en las paredes, las cosas en las paredes y estaremos a salvo. | Open Subtitles | مواد تنظيفنا , ملابسنا , أثاثنا , سجادتنا , الأشياء التي على الجدار الأشياء التي على االجدار , وسنكون بأمان |
| Se arrojó aceite contra el muro que rodea a la Embajada de Alemania. | UN | ألقي بالزيت على الجدار المحيط بالسفارة اﻷلمانية. |
| Hemos oído golpes en las paredes, ruidos de arañazos, como cuando arrastras las uñas sobre la pared. | Open Subtitles | سمعنا طرق على الجدران و أصوات خرمشة كأنه ينزلق للأسفل وخرمشة على الجدار |
| Todo lo que tenías que hacer era venir después de unas horas y bajarla del muro. | Open Subtitles | و كل ما كان عليكِ فعله هو المجيء إلى هنا بعد انتهاء ساعات العمل و أخذها من على الجدار |
| La mayoría de esos daños se produjo durante las manifestaciones contra la barrera. | UN | ومعظم تلك الإصابات وقع خلال مظاهرات احتجاج على الجدار العازل. |
| Es posible que desee para colgar en la pared, masturbarse y agitar un palo en ella? | Open Subtitles | قد ترغب في تعلقها على الجدار, وممارسة العادة السرية وأعتقد أن من لها؟ |
| Y le digo, "Su trabajo es fijar la vela a la pared de forma que la cera no gotee en la mesa". | TED | ثم أقول لكم، "ما يجب عليكم فعله هو تثبيت الشمعة على الجدار بحيث أن الشمع لا ينقط على الطاولة." |