"على الجلوس على" - Translation from Arabic to Spanish

    • a sentarse en
        
    • a sentarse sobre
        
    Dos testigos se habían visto obligados a sentarse en botellas durante varios minutos seguidos. UN وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة.
    Se dice que en el centro de detención de Sharon lo encapucharon y lo obligaron a sentarse en un taburete bajo con las manos esposadas en la espalda, para ejercer una gran presión sobre la columna vertebral. UN وزُعم أنه تعرﱠض، أثناء اعتقاله في سجن شارون للتعذيب من خلال تغطية رأسه وإجباره على الجلوس على مقعد منخفض بينما قُيﱢدت يداه وراء ظهره بشكل أحدث ضغطا شديدا على عموده الفقري.
    A las tres mujeres, al parecer, las separaron de sus colegas y las obligaron a sentarse en una silla durante largo tiempo. UN وفصلت النساء طبقا للتقارير عن زملائهن وأجبرن على الجلوس على كرسي واحد مدة طويلة.
    Este es un gran progreso en comparación con la situación en 1996, cuando los estudiantes primarios y secundarios se veían obligados a sentarse en el suelo. UN ويمثل هذا تحسنا كبيرا مقارنة بالحالة في عام 1996، حينما كان طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية مجبرين على الجلوس على الأرضيات العارية للمدارس.
    Lo interrogaron agente de la SDB de Djakovica y cuando negó poseer un arma de fuego, los agentes presuntamente lo obligaron a sentarse sobre una estufa caliente, como resultado de lo cual sufrió quemaduras. UN واستجوبه موظفون من دائرة أمن الدولة في جاكوفيكا، وحين أنكر أنه يملك بندقية، أرغمه الموظفون، فيما يدعى، على الجلوس على موقد ساخن. وترتب على ذلك أن أصيب بحروق.
    Durante todo el período, el Sr. El-Derini fue obligado a sentarse en el suelo, con los ojos vendados, atado y sin zapatos. UN وطوال تلك المدة أجبر السيد الدريني على الجلوس على الأرض حافي القدمين معصوب العينين.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    De alguna manera, todos somos responsables, porque nosotros, la comunidad internacional, debemos alentar a ambas partes a sentarse en torno a una mesa y dialogar. UN فنحن جميعا مسؤولون عنها بطريقة ما، لأننا كمجتمع دولي يجب علينا أن نشجع الجميع على الجلوس على الطاولة وإجراء حوار.
    ¿Están sus clanes preparados para oír mi llamado a las armas, levantarse contra el sacrílego traidor que se atreve a sentarse en trono de mi padre? Open Subtitles هل أنتم العشائر جاهزة لسماع ندائي للحرب؟ للانتفاض ضد المهرطق الخائن الذي يجرأ على الجلوس على عرش والدي؟
    El abogado André Rosenthal dijo que los interrogadores habían sacudido a su cliente, y lo habían obligado a sentarse en una silla pequeña con las manos atadas detrás del respaldar, las piernas engrilladas, la cabeza cubierta por una bolsa y a escuchar música incesantemente a muy alto volumen. UN وادعى المحامي أندريه روزنتال أن المحققين عرﱠضوا موكله للهزات وأجبروه أيضا على الجلوس على كرسي صغير وأوثقوا يديه خلف ظهر الكرسي، كما كبلوا ساقيه ووضعوا كيسا على رأسه وأسمعوه موسيقى صاخبة دون توقف.
    Según se informa, la policía le clavó alfileres en las uñas, le golpeó la cabeza contra la pared, lo obligó a sentarse en una silla imaginaria durante períodos prolongados y le golpeó las plantas de los pies. UN ويدعى أن الشرطة أدخلت دبابيس تحت أظافره، وضربت رأسه على الحائط، وأجبرته على الجلوس على مقعد خيالي لفترات طويلة، وضربته على باطن قدميه.
    El detenido dijo también que se le había obligado a sentarse en el suelo de la celda mientras un gendarme mantenía sus piernas fuera y otro le golpeaba en las plantas de los pies con una porra. UN وأفاد المحتجز أيضاً بأنه أُرغم على الجلوس على أرض الزنزانة، بينما أمسك أحد أفراد الدرك بساقيه وضربه آخر على أخمص قدميه بهراوة.
    Según se informó, los niños son obligados a sentarse en una silla metálica baja fijada al suelo de la habitación, con las manos y los pies esposados a la silla, a menudo durante varias horas. UN وذُكر أن الأطفال يجبرون على الجلوس على كرسي معدني منخفض مثبت بأرضية الغرفة، وتكبل أيديهم وأرجلهم إلى الكرسي لعدة ساعات في معظم الأحيان.
    Al parecer la muchacha de 16 años de edad fue objeto de hostigamiento verbal y sexual, continuamente golpeada en sus órganos genitales, nalgas, pecho, cabeza, espalda y piernas, obligada a sentarse en un suelo mojado por largo tiempo y a revolcarse desnuda en el agua; también la suspendieron por los brazos y la rociaron con agua fría a presión. UN ويدعى أن الفتاة البالغة 16 سنة من العمر تعرضت لمضايقة لفظية وجنسية، وضربت بشكل مستمر على أعضائها الجنسية، وردفيها، وصدرها، ورأسها وظهرها وساقيها، وأُرغمت على الجلوس على أرضية مُبتلة لفترة زمنية طويلة والتدحرج عارية في المياه، وعلقت من ذراعيها وتعريضها لماء بارد مضغوط.
    Los testigos informaron de que el grupo de 13 personas del que formaban parte fue obligado a sentarse en el suelo y que tres hombres, dos mujeres y un pigmeo fueron seleccionados para ser ejecutados. UN وأفاد الشاهدان بأن مجموعتهم البالغ عددها 13 شخصا أجبرت على الجلوس على الأرض، ثم اختير ثلاثة رجال وامرأتان وأحد الأقزام كي يعدموا، وبعد إعدامهم اقتلع الجنود قلوبهم، وأجبروا السجناء بعد ذلك على تذوق اللحم البشري.
    Lo hizo preso y lo forzó a sentarse en la silla. Open Subtitles جعلت (بيتر) سجيناً، وأجبرته على الجلوس على الكرسي.
    No, por lo que sabemos, la muerte de su hijo haría que James esté aún más decidido a sentarse en el trono inglés. Open Subtitles (لا، جل ما نعرفه، موت أبنه قد يجعل (جيمس أكثر أصرار على الجلوس على العرش الأنجليزي
    En tres ocasiones, trajeron niños cuya edad fluctuaba entre 7 y 8 años, sacaron a los prisioneros de sus celdas (el testigo P. B. también se encontraba entre ellos), los forzaron a sentarse en el suelo de hormigón, pusieron a los niños en sillas colocadas al lado del lugar en que los prisioneros estaban sentados e hicieron que los niños orinaran sobre ellos. UN وفي ثلاث مناسبات، أتوا بأطفال تتراوح أعمارهم بين ٧ و ٨ سنوات، وأخذوا السجناء إلى خارج زنزاناتهم، )وكان الشاهد ب. ب. بينهم أيضا(، وأرغموهم على الجلوس على اﻷرض اﻷسمنتية، ووضعوا اﻷطفال على كراسي بالقرب من اﻷمكنة التي كان يجلس فيها السجناء ووقف اﻷطفال ليبولوا عليهم من أعلى.
    Afirma que le torturaron obligándole a sentarse sobre una botella de vidrio con el cuello roto, metiéndole un alambre en el pene, colgándole pesos pesados del pene y del escroto, quemándole con cigarrillos y cigarros, dándole cortes con una cuchilla y obligándole a permanecer estirado en una bañera con agua goteando sobre un punto fijo de la cabeza. UN ويدعي أن عُذب عن طريق إجباره على الجلوس على زجاجة مكسورة العنق، وإدخال سلك معدني في عضوه التناسلي وتعليق أثقال في عضوه التناسلي وخصيتيه، واحراقه بالسجائر والسيجار، وجرحه بموسى للحلاقة، وإجباره على الرقود في حوض الاستحمام والماء يقطر على جزء معين من رأسه. ويذكر أنه أفرج عنه بعد تسعة أيام من السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more