"على الخطة البرنامجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el plan por programas
        
    • de plan por programas
        
    • del plan por programas
        
    • para el plan por programas
        
    Las recomendaciones de esos órganos en cuanto a la introducción de modificaciones en el plan por programas bienal propuesto se incorporan cuando se dispone de ellas. UN وتُدرج توصيات تلك الهيئات الداعية إلى إدخال تعديلات على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين عند توافر توصيات من هذا القبيل.
    Las recomendaciones de esos órganos en cuanto a la introducción de modificaciones en el plan por programas bienal propuesto se incorporan cuando se dispone de ellas. UN وتُدرج توصيات تلك الهيئات الداعية إلى إدخال تعديلات على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين عند توافر توصيات من هذا القبيل.
    En varios casos se pidieron aclaraciones sobre los motivos por los que se proponían o no cambios en el plan por programas bienal. UN 42 - وفي عدد من الحالات، طُلب توضيح الأساس المنطقي المستند إليه في تحديد الحاجة إلى اقتراح إدخال تغييرات على الخطة البرنامجية لفترة السنتين أو عدم اقتراح ذلك.
    Modificaciones adicionales al proyecto de plan por programas bienal para el período 20082009 UN تعديلات إضافية على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Revisiones propuestas al programa 16 del proyecto de plan por programas bienal, Desarrollo económico en Europa, sobre la base del examen del Comité de UN التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين الخاصة بالبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، استناداً إلى استعراض لجنة الأخشاب التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا
    Cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    En caso de haber consecuencias programáticas para el plan por programas en el bienio 2008-2009, los cambios correspondientes se presentarían al Comité en su 48° período de sesiones, que se celebraría en 2008. UN وإذا نجمت عن ذلك أية آثار برنامجية على الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ستقدم التغييرات اللازمة إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين، في عام 2008.
    El orador acoge con agrado los cambios adicionales que el Comité ha introducido en el plan por programas bienal e insta a la Quinta Comisión a que examine detalladamente el programa 11, Medio ambiente, en previsión de la próxima ampliación del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. UN ورحب بالتغييرات الإضافية التي أدخلتها لجنة البرنامج والتنسيق على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وحث اللجنة الخامسة على أن تدرس عن كثب البرنامج 11، البيئة، واضعة في ذهنها التوسع المرتقب الذي ستشهده لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    Varias delegaciones expresaron la opinión de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269, habían esperado que se informara de todos los cambios introducidos en el plan por programas bienal que había aprobado la Asamblea General. UN 30 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنها توقعت الإبلاغ عن جميع التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي وافقت عليها الجمعية العامة العام الماضي وفقاً لأحكام القرار 58/269.
    Se expresó la opinión de que se habían introducido pocos cambios en el plan por programas bienal para el PNUMA examinado por el Comité en 2012 teniendo en cuenta los términos utilizados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN 75 - وأعرب عن آراء مفادها أن بعض التغييرات التي أدخلت على الخطة البرنامجية لفترة السنتين لبرنامج البيئة قد نظرت فيها اللجنة في عام 2012 بعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    El Grupo acoge con beneplácito la orientación proporcionada por el Comité sobre los cambios consolidados en el plan por programas bienal, concretamente los relacionados con el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN ١٦ - وقال إن المجموعة ترحب بالتوجيهات التي قدمتها اللجنة بشأن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ولا سيما تلك المتصلة بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Varias delegaciones expresaron la opinión de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269, habían esperado que se informara de todos los cambios introducidos en el plan por programas bienal que había aprobado la Asamblea General. UN 5 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنها توقعت الإبلاغ عن جميع التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي وافقت عليها الجمعية العامة العام الماضي وفقاً لأحكام القرار 58/269.
    Se expresó la opinión de que se habían introducido pocos cambios en el plan por programas bienal para el PNUMA examinado por el Comité en 2012 teniendo en cuenta los términos utilizados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN 14 - وأعرب عن آراء مفادها أن بعض التغييرات التي أدخلت على الخطة البرنامجية لفترة السنتين لبرنامج البيئة قد نظرت فيها اللجنة في عام 2012 بعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Si bien acoge con agrado la orientación del Comité en relación con los aspectos programáticos de los cambios introducidos en el plan por programas bienal el Grupo de los 77 y China, observa con preocupación que el Comité no tuvo a su disposición todos los fascículos del presupuesto durante su examen del tema correspondiente y que hay imprecisiones en la traducción de algunos de ellos. UN 19 - وأضافت أنه في الوقت الذي ترحب فيه مجموعة الـ 77 والصين بتوجيهات اللجنة بشأن الجوانب البرنامجية من التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها لاحظت بقلق أن كراسات الميزانية لم تكن متاحة جميعها خلال مناقشة اللجنة للبند ذي الصلة وأن ترجمة بعض الكراسات شابها عدم الدقة.
    Modificaciones del proyecto de plan por programas bienal para el programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, propuestas por el Comité de Conferencias UN التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، على النحو الذي اقترحته لجنة المؤتمرات
    Modificaciones propuestas del proyecto de plan por programas bienal para el programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, propuestas por el Comité de Conferencias UN التنقيحات التي تقترح لجنة المؤتمرات إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، الخاصة بالبرنامج 1، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات
    Modificaciones del proyecto de plan por programas bienal para el programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, propuestas por el Comité de Conferencias UN التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، على النحو الذي اقترحته لجنة المؤتمرات
    Modificaciones propuestas del proyecto de plan por programas bienal para el programa 16, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico UN التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    En espera de las decisiones que ésta pueda adoptar al respecto, en el presente documento no se han incorporado las estimaciones revisadas del plan por programas bienal y prioridades correspondientes al subprograma 1 del programa 24. UN وإلى أن تتخذ الجمعية قرارات بشأن ما تقدم فإنه لم تُدرج في هذه الوثيقة التنقيحات ذات الصلة المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية لفترة السنتين والأولويات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 1 من البرنامج 24.
    Se expresó la opinión de que si bien algunos de los cambios propuestos para el plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 eran mínimos, otros eran considerables. UN 23 - أُعرب عن رأي مفاده أن بعض التغييرات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وعلى الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more