La oficina del defensor del pueblo podía instituirse introduciendo enmiendas parlamentarias a la Constitución. | UN | ويحتمل إنشاء مكتب وطني لأمين المظالم عن طريق التعديلات البرلمانية على الدستور. |
Efectuadas las enmiendas necesarias a la Constitución provisional y a las hojas de votación quedaron establecidas las condiciones para la celebración de las elecciones. | UN | وبعد إدخال التعديلات اللازمة على الدستور المؤقت وأوراق الاقتراع، تهيأ المسرح لكي تمضي الانتخابات قدما. |
El 90% de los votantes aceptó las propuestas de enmienda de la Constitución. | UN | وقبل التعديلات المقترح إدخالها على الدستور 90 في المائة من المصوتين. |
A la vez, varias enmiendas de la Constitución incorporadas en 2012 dotaban a la iglesia de más independencia con respecto al Estado. | UN | وفي الوقت نفسه، أدت عدة تعديلات أدخلت على الدستور في عام 2012 إلى جعل الكنيسة أكثر استقلالاً عن الدولة. |
Esta ha sido la única enmienda introducida hasta la fecha en la Constitución. | UN | وهذا هو التعديل اﻷول والوحيد الذي أدخل على الدستور حتى اﻵن. |
Se espera que en 2013 tengan lugar las elecciones para la Asamblea constitucional y en 2014 un referendum sobre la Constitución. | UN | ويُنتظر أن تجري انتخابات جمعية صياغة الدستور في عام 2013 وأن يجري الاستفتاء على الدستور في عام 2014. |
Además, se ha reformado la Constitución para reconocer a los ciudadanos el derecho a recurrir al Tribunal constitucional. | UN | وفضلاً عن هذا فإن التعديلات على الدستور تعطي للمواطنين الحق في الاستئناف أمام المحاكم الدستورية. |
La misión también asistió a una sesión del Parlamento en la que se presentaron enmiendas adicionales a la Constitución provisional. | UN | وحضرت البعثة أيضا دورة برلمانية قدم فيها تعديلات جديدة على الدستور المؤقت. |
60. En diversas ocasiones se han introducido modificaciones importantes a la Constitución. | UN | ٠٦- وقد أدخلت تعديلات مهمة في مناسبات عديدة على الدستور. |
Varias enmiendas a la Constitución de la India han permitido que la mujer participe, activamente en el gobierno autónomo tanto local en las zonas urbanas como rurales. | UN | وقد ساعدت التعديلات التي أجريت على الدستور الهندي المرأة في المشاركة على نحو نشط في مجال الحكم المحلي الذاتي في المناطق الحضرية والريفية. |
El texto actual del artículo 45, que ha sido ampliado mediante sucesivas enmiendas a la Constitución, data de 1983. | UN | واتسعت هذه الحرية تدريجيا بتعديلات أُدخلت على الدستور كان آخرها النص الراهن للمادة ٥٤ التي صدرت في عام ٣٨٩١. |
- Presentación de propuestas al referéndum nacional sobre enmiendas y adiciones a la Constitución vigente; | UN | - طرح المقترحات، المتعلقة بإدخال تعديلات وإضافات على الدستور الساري في استفتاء عام؛ |
El Comité constitucional estaba examinando la Constitución con miras a conseguir la aprobación definitiva de la Constitución enmendada. | UN | وتقوم اللجنة الدستورية باستعراض الدستور بغية الحصول على الموافقة النهائية على الدستور المعدل. |
Esos principios y directrices debían constituir el punto de partida y el fundamento de todo cambio futuro de la Constitución. | UN | وينبغي أن تمثل الحد اﻷدنى ونقطة البداية ﻷي تغييرات تدخل على الدستور في المستقبل. |
Habida cuenta de la Constitución y, en particular, de su artículo 53, | UN | بعد الاطلاع على الدستور وخاصة الفصل ٣٥ منه، |
La enmienda de la Constitución requiere la aprobación de los dos tercios del Congreso, o puede hacerse mediante una asamblea nacional, seguida de la ratificación por las tres cuartas partes de los Estados. | UN | ويتطلب إدخال تعديل على الدستور موافقة ثلثي الكونغرس، أو عقد اتفاقية وطنية، يتلوها تصديق ثلاثة أرباع الولايات. |
Las enmiendas introducidas en la Constitución y el Código Civil produjeron cambios en diversas otras leyes que discriminaban contra las mujeres. | UN | وأحدثت التعديلات التي أجريت على الدستور والقانون المدني تغييرات في مختلف القوانين الأخرى التي تقوم بالتمييز ضد المرأة. |
Sin embargo, fundamenta su quehacer en la Constitución política federal y en el Convenio n.º 169 de la OIT. | UN | ومع ذلك، تؤسس الشرطة عملها على الدستور السياسي الاتحادي وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
En ese sentido, se introdujeron cambios en la Constitución en 1991 que incluían la categorización de diversos delitos. | UN | وقد أدخلت تغييرات على الدستور في عام 1991 في هذا الصدد، تشمل تصنيف مختلف الجرائم. |
Se preguntó en particular si la Convención prevalecía sobre la Constitución alemana. | UN | وسئل بشكل خاص عما إذا كانت الاتفاقية تحظى باﻷولوية على الدستور اﻷلماني. |
Se ofrece capacitación a los jueces y fiscales sobre la Constitución de Camboya, el derecho de Camboya y las normas internacionales de derechos humanos. | UN | ويقدم للقضاة والمدعين تدريب على الدستور الكمبودي والقانون الكمبودي والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Esas mismas elecciones introdujeron cambios considerables en el poder legislativo y aprobaron más de 20 enmiendas constitucionales. | UN | وأدت هذه الانتخابات إلى إجراء تغييرات شاملة في الهيئة التشريعية وإلى اعتماد أكثر من 20 تعديلاً على الدستور. |
Los tratados y las convenciones internacionales que sean incompatibles con la Constitución únicamente pueden ratificarse tras la introducción de los cambios necesarios en la Constitución. | UN | والمعاهدات والاتفاقيات الدولية المنافية للدستور لا يجوز المصادقة عليها إلا بعد إجراء ما يلزم من تغييرات على الدستور. |
El proceso se vio también fortalecido por el acuerdo alcanzado sobre una Constitución provisional y el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente, de la Comisión Independiente de Medios de Información, de la Autoridad Independiente de Radiodifusión y del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | وقد ساعد على تعميق هذه العملية الاتفاق الذي تم التوصل اليه على الدستور المؤقت، وإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة ولجنة وسائط الاعلام، وهيئة اﻹذاعة المستقلة والمجلس التنفيذي الانتقالي. |
El Ministro afirmó que la cuarta etapa consistiría en someter la Constitución a los ciudadanos en un referendo nacional. | UN | وصرَّح الوزير بأن الخطوة الرابعة سوف تُستكمل عندما توافق أغلبية الشعب على الدستور من خلال استفتاءٍ وطني. |
24. Las propuestas de cambios de la Constitución figuraban en dos proyectos independientes: el proyecto de constitución de Nauru (modificaciones parlamentarias) y el proyecto de constitución de Nauru (modificaciones por referéndum). | UN | 24- ووردت التعديلات المقترح إدخالها على الدستور في مشروعين منفصلين هما: مشروع (التعديلات البرلمانية على) دستور ناورو، ومشروع (التعديلات الاستفتائية على) دستور ناورو. |