"على الدفع بوصفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de pago como
        
    • de pago es
        
    Uganda apoya el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas. UN إن أوغندا تؤيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لتوزيع نفقات الأمم المتحدة.
    Uganda apoya el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas. UN ٦ - وأضاف أن أوغندا تؤيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتقسيم نفقات المنظمة.
    El Grupo reafirma el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental en el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y recalca que los elementos básicos de la actual metodología de la escala de cuotas no son negociables y deben permanecer intactos. UN وذكر أن المجموعة تؤكد مجددا على مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات الأمم المتحدة وتشدد على أن العناصر الأساسية لمنهجية الجدول الحالي غير قابلة للتفاوض ويجب إبقائها كما هي.
    El Grupo reafirma el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental en el prorrateo de los gastos de la Organización y rechaza todo cambio en la metodología vigente que tenga por objeto incrementar las cuotas de los países en desarrollo. UN وتؤكد المجموعة مجددا على مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة، وترفض إدخال أية تغييرات في المنهجية الحالية بغية زيادة مساهمات البلدان النامية.
    El orador reafirma que el principio de la capacidad de pago es el criterio fundamental para determinar la cuota de cada Estado Miembro. UN وأعاد تأكيـد مبـدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي في تحديد النصيب المقرر لكل دولــة عضو.
    41. El PRESIDENTE propone que, de conformidad con la resolución 48/223 de la Asamblea General, la Comisión establezca un grupo de trabajo ad hoc para estudiar la aplicación del principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para determinar la escala de cuotas. UN ٤١ - الرئيس: اقترح أن تنشئ اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣، فريقا عاملا مخصصا لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتقرير جدول اﻷنصبة.
    5. Examen de todos los aspectos de la aplicación del principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas para el presupuesto ordinario. UN ٥ - دراسة جميع جوانب تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة للاشتراكات في الميزانية العادية.
    El Sr. McKenzie (Trinidad y Tabago) dice que su delegación apoya el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de la Organización. UN 39 - السيد مكنزي (ترينيداد وتوباغو): قال إن وفده يؤيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة.
    Por lo tanto, las tres delegaciones siguen comprometidas con el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental que debe regir la escala. El orador recuerda que en 2006 esas delegaciones rechazaron ciertas propuestas que podrían haberles aportado ventajas a corto plazo porque debilitaban la aplicación de ese principio. UN لذلك فإن الوفود الثلاثة ما زالت ملتزمة بمبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي الذي يحكم الجدول؛ وفي عام 2006، قاومت تلك الوفود المقترحات التي كان من الممكن أن تجلب لها مكاسب قصيرة الأجل لأن تلك المقترحات تضعف تطبيق ذلك المبدأ.
    2. Reafirma el principio de la capacidad de pago como el criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas y conviene, en principio, en establecer un órgano especial para estudiar la aplicación de este principio en la determinación de la escala de cuotas y en examinar más adelante en el cuadragésimo octavo período de sesiones sus mandatos y modalidades. UN ٢ - تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة وتوافق مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة إعمال هذا المبدأ في تحديد جدول اﻷنصبة المقررة والنظر في ولاياتها وصيغها في مرحلة لاحقة في الدورة الثامنة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Asamblea General decide aplazar hasta su cuadragésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión del establecimiento de un órgano especial para estudiar la aplicación del principio de la capacidad de pago como el criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas, acordado en principio en su resolución 48/223 C, de 23 de diciembre de 1993, y adoptar una decisión a comienzos de ese período de sesiones. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر، إلى دورتها التاسعة واﻷربعين، في مسألة إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، المتفق عليه من حيث المبدأ، في قرارها ٤٨/٢٢٣ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، واتخاذ مقرر في مطلع هذه الدورة.
    52. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión la resolución 48/223 C de la Asamblea General, en la que la Asamblea convino en principio en establecer un órgano especial para estudiar la aplicación del principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para el establecimiento de la escala de cuotas, cuyo mandato y modalidades examinaría antes de que finalizara el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٥٢ - الرئيس: وجه نظر اللجنة بعد ذلك إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ جيم الذي وافقت فيه مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة والنظر في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها.
    2. Reafirma el principio de la capacidad de pago como el criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas y conviene, en principio, en establecer un órgano especial para estudiar la aplicación de este principio en la determinación de la escala de cuotas y en examinar más adelante en el cuadragésimo octavo período de sesiones sus mandatos y modalidades. UN ٢ - تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة وتوافق مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ هذا المبدأ عند تحديد جدول اﻷنصبة المقررة والنظر في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها.
    2. Reafirma el principio de la capacidad de pago como el criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas y conviene, en principio, en establecer un órgano especial para estudiar la aplicación de este principio en la determinación de la escala de cuotas y en examinar más adelante en el cuadragésimo octavo período de sesiones sus mandatos y modalidades. " UN " ٢ - تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، وتوافق مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ هذا المبدأ عند تحديد جدول اﻷنصبة المقررة، والنظر في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها. "
    51. Los Ministros reafirmaron también el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y rechazaron la introducción de cambios en los elementos de la metodología vigente para la elaboración de la escala de cuotas con el objetivo de aumentar las aportaciones de los países en desarrollo. UN 51 - وأكد الوزراء من جديد كذلك على مبدأ " القدرة على الدفع " بوصفه المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة، ورفضوا أي تغيير في عناصر المنهجية الحالية لإعداد جدول الأنصبة المقررة يرمي إلى زيادة مساهمات البلدان النامية.
    Los Ministros reafirmaron también el principio de la " capacidad de pago " como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y, si bien recordaron la resolución 64/248 de la Asamblea General, rechazaron la introducción de cambios en los elementos de la metodología vigente para la elaboración de la escala de cuotas con el objetivo de aumentar las aportaciones de los países en desarrollo. UN 57 - كما أكد الوزراء من جديد على مبدأ " القدرة على الدفع " بوصفه المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة، وبينما أشاروا إلى قرار الجمعية العامة 64/248، رفضوا إجراء أي تغيير على عناصر المنهجية الحالية لإعداد جدول الأنصبة المقررة التي تهدف إلى زيادة مساهمات البلدان النامية.
    Los Ministros reafirman el principio de la " capacidad de pago " como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y, aunque recuerdan la resolución 64/248 de la Asamblea General, rechazan la introducción de cambios en los elementos de la metodología vigente para la elaboración de la escala de cuotas con el fin de aumentar las cuotas de los países en desarrollo. UN 93 - ويؤكد الوزراء من جديد على مبدأ " القدرة على الدفع " بوصفه المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة، وبينما يشيرون إلى قرار الجمعية العامة 64/248، يرفضون إدخال أي تغيير على عناصر المنهجية الحالية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة بهدف زيادة اشتراكات البلدان النامية.
    Los Ministros reafirman además el principio de la " capacidad de pago " como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y rechazan toda modificación en los elementos de la actual metodología de preparación de la escala de cuotas que tenga por objeto aumentar las cuotas de los países en desarrollo. UN كما يؤكد الوزراء من جديد على مبدأ " القدرة على الدفع " بوصفه المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة، ويرفضون إدخال أي تغيير على عناصر المنهجية الحالية بالنسبة لإعداد جدول الأنصبة المقررة بهدف زيادة مساهمات البلدان النامية.
    Los Ministros reafirmaron, además, el principio de la " capacidad de pago " como criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y rechazaron toda modificación en los elementos de la metodología vigente para la preparación de la escala de cuotas que tuviera por objeto aumentar las cuotas de los países en desarrollo. UN وأكد الوزراء من جديد كذلك أهمية مبدأ " القدرة على الدفع " بوصفه المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة، وأعربوا عن رفضهم إدخال أي تغيير على عناصر المنهجية الحالية المتبعة لإعداد جدول الأنصبة المقررة يهدف إلى زيادة اشتراكات البلدان النامية.
    2. Reafirma el principio de la capacidad de pago como el criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas y conviene, en principio, en establecer un órgano especial para estudiar la aplicación de este principio en la determinación de la escala de cuotas y en examinar más adelante en el cuadragésimo octavo período de sesiones sus mandatos y modalidades. " UN " ٢ - تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، وتوافق مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ هذا المبدأ عند تحديد جدول اﻷنصبة المقررة، والنظر في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها " .
    También expresamos nuestra inquietud por la continuación de los empréstitos cruzados del presupuesto de mantenimiento de la paz con destino al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y el retraso en el reembolso a los países que aportan equipo y contingentes, y afirmamos que el principio de la capacidad de pago es un criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de la Organización. UN ونعرب أيضا عن قلقنا لاستمرار اقتراض الميزانية العادية من ميزانية عمليات حفظ السلام، واستمرار تأخر تسديد نفقات البلدان المساهمة بقوات ومعدات، ونؤكد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي في توزيع نفقات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more