Una vez que está en la calle, lista para ser recogida, es propiedad pública. | Open Subtitles | أوه، عندما هو خارج على الشارعِ إستعدّْ للشاحنة الصغيرةِ، هو ملكية عامّةُ. |
Lo de Marco no era mentira. Está tirado en la calle. | Open Subtitles | لم يكن يكذب بشأن ماركو إنه تحت على الشارعِ |
Él aún debe de estar en la calle. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ ما زالَ يَكُونُ خارج على الشارعِ. |
Se desenvuelve bien en la calle. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على الشارعِ يَآْلمُ. |
Hay Hutus en las calles con armas buscando Tutsis para matarlos. | Open Subtitles | كان هناك رجالَ هوتو على الشارعِ بالأسلحةِ... ... بَحْثعن التوتسيللقَتْل. |
Porque te puedo garantizar que hay un vago en la calle que luce tan estupido y ridiculo como yo en este mismo momento. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا أَضْمنُك ليس هناك عجز على الشارعِ ذلك يَنْظرُ كأشعث ومضحك كالذي أَنْظرُ إليه الآن. |
Te veo en la calle caminas hacia mí. Baby. Haces que agache mi cabeza y llore. | Open Subtitles | أَراك على الشارعِ مشي على مِن قِبل يُعلّقُ تَجْعلُ رأسي أسفل وبكاءِ |
Me gusta estar fuera en la calle. | Open Subtitles | أَحْبُّ أنْ أكُونَ خارج على الشارعِ. |
¿¿Ve? Si todavía está en la calle en algún lugar? | Open Subtitles | شاهدْ إذا هو ما زالَ على الشارعِ في مكان ما؟ |
Comienza a patinar en la calle y pierde el control. | Open Subtitles | هو يَنْزلُ على الشارعِ وهو يَبْدأُ فَقْد السيطرةِ. |
El viejo sólo lo vio en la calle. | Open Subtitles | لا شيء. الرجل العجوز فقط رَآه على الشارعِ. |
Las armas se compran y se venden en la calle continuamente. | Open Subtitles | الأسلحة تُصبحُ مُشتَريةً ومباعةَ على الشارعِ دائماً. |
Sí. Me reconocieron en la calle. | Open Subtitles | نعم، أصبحتُ معترف بهَ على الشارعِ اليوم. |
"en la calle" suena un poco dramático. | Open Subtitles | "على الشارعِ" قَدْ يَكُون مثيرَ بعض الشيء. |
¿En la calle 9, verdad? | Open Subtitles | على الشارعِ التاسعِ، أليس كذلك؟ |
Vivo en el edificio Jardines Americanos, en el piso 11, en la calle 81 oeste. | Open Subtitles | أنا بشكل مباشر في الحدائقِ الأمريكيةِ تَبْني... على الشارعِ الحادي والثمانونِ غرباً على الطابقِ الحادي عشرِ. |
Además, podemos hacer más por él en la calle. | Open Subtitles | إضافةً إلى، أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ أكثرُ للرجلِ... خارج هنا على الشارعِ. |
Uh, el, uh, incendio en la calle 24, señor. | Open Subtitles | Uh، , uh، نار فوق على الشارعِ الرابع والعشرونِ، سيد |
La palabra en la calle es lo que necesita para fumar un cigarrillo después de este muchacho que hace espuma para arriba. | Open Subtitles | إنّ الكلمةَ على الشارعِ تَحتاجُ للتَدْخين a سيجارة بَعْدَ أَنْ يَرغّيك هذا الولدِ فوق. |
Espera un minuto, estabas parada en la calle y... | Open Subtitles | لذا إنتظار في الدقيقة، أنت كُنْتَ تَقِفُ هناك على الشارعِ و... |
Teníamos a todos los hombres disponibles en las calles. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا، لَكنَّه كَانَ يساوي أَخْذ a الطلقة. كَانَ عِنْدَنا كُلّ متوفرون الرجل على الشارعِ. |