"على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en casos de desastre y continuidad de
        
    • desastre y la continuidad de las
        
    • casos de desastre y la continuidad
        
    • de las actividades en situaciones de desastre
        
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    Para asegurar que todas las actividades de apoyo a la Misión seguirán desarrollándose plenamente en épocas de crisis a través de enlaces remotos a Kuwait, la UNAMA realizó en mayo un ejercicio de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en Kuwait. UN 56 - ولكي تستوثق بعثة الأمم المتحدة من أن جميع أنشطة دعم البعثة لا تزال جارية على قدم وساق، فقد أجرت، في الكويت في أيار/مايو، تدريبا حيا على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
    Esa configuración permitirá la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las actividades en relación con cualquier aplicación institucional esencial instalada en ese entorno. UN وستتيح هذه التشكيلة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل على حد سواء من أجل أي تطبيقات مؤسسية هامة يجري العمل بها في هذه البيئة.
    La seguridad, la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la esfera de la tecnología de la información y de las comunicaciones UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    El proyecto de resolución II se titula " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " . UN ومشروع القرار الثاني معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر " .
    d) Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones de las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede (A/63/743). UN (د) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر (A/63/743).
    Informe del Secretario General sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede: estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con la sección 28D y la sección 36 (A/63/743) UN تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 28 دال و 36 (A/63/743)
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede: estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con la sección 28D y la sección 36 (A/63/743) UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 28 دال والباب 36 (A/63/743)
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede: estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con la sección 28D y la sección 36 (A/63/743) (en relación también con el tema 118) UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009 في إطار البابين 28 دال و 36 (A/63/743) (يتعلق أيضا بالبند 118)
    Habiendo examinado el informe del Secretario General titulado " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر``() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General titulado " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر``(
    En su resolución 63/269 la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General, formulada en su informe sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas (A/63/743), de establecer un nuevo centro de datos secundario para la Sede de las Naciones Unidas a fin de sustituir el centro de datos secundario ubicado en el edificio DC2. UN 33 - في القرار 63/269، أقرت الجمعية العامة مقترح الأمين العام الوارد في تقريره بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/63/743) بإنشاء مركز ثانوي للبيانات لدى مقر الأمم المتحدة كي يحل محل المركز الموجود في مبنى DC-2 بنيويورك.
    El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " . UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار الثاني عنوانه " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر " .
    En los párrafos 38 a 50 se detalla el concepto de las operaciones del enfoque en tres niveles de la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las actividades en las operaciones sobre el terreno. UN وترد في الفقرات من 38 إلى 50 أدناه تفاصيل عن مفهوم العمليات فيما يخص النهج الثلاثي المستويات للعمليات الميدانية المتبع إزاء استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
    Recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede UN رابعا - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more