Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها |
Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر |
Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر |
Para asegurar que todas las actividades de apoyo a la Misión seguirán desarrollándose plenamente en épocas de crisis a través de enlaces remotos a Kuwait, la UNAMA realizó en mayo un ejercicio de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en Kuwait. | UN | 56 - ولكي تستوثق بعثة الأمم المتحدة من أن جميع أنشطة دعم البعثة لا تزال جارية على قدم وساق، فقد أجرت، في الكويت في أيار/مايو، تدريبا حيا على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل. |
Esa configuración permitirá la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las actividades en relación con cualquier aplicación institucional esencial instalada en ese entorno. | UN | وستتيح هذه التشكيلة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل على حد سواء من أجل أي تطبيقات مؤسسية هامة يجري العمل بها في هذه البيئة. |
La seguridad, la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la esfera de la tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها |
El proyecto de resolución II se titula " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " . | UN | ومشروع القرار الثاني معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر " . |
d) Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones de las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede (A/63/743). | UN | (د) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر (A/63/743). |
Informe del Secretario General sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede: estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con la sección 28D y la sección 36 (A/63/743) | UN | تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 28 دال و 36 (A/63/743) |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede: estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con la sección 28D y la sección 36 (A/63/743) | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 28 دال والباب 36 (A/63/743) |
Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede: estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con la sección 28D y la sección 36 (A/63/743) (en relación también con el tema 118) | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009 في إطار البابين 28 دال و 36 (A/63/743) (يتعلق أيضا بالبند 118) |
Habiendo examinado el informe del Secretario General titulado " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر``() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General titulado " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر``( |
En su resolución 63/269 la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General, formulada en su informe sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas (A/63/743), de establecer un nuevo centro de datos secundario para la Sede de las Naciones Unidas a fin de sustituir el centro de datos secundario ubicado en el edificio DC2. | UN | 33 - في القرار 63/269، أقرت الجمعية العامة مقترح الأمين العام الوارد في تقريره بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/63/743) بإنشاء مركز ثانوي للبيانات لدى مقر الأمم المتحدة كي يحل محل المركز الموجود في مبنى DC-2 بنيويورك. |
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula " Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede " . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار الثاني عنوانه " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر " . |
En los párrafos 38 a 50 se detalla el concepto de las operaciones del enfoque en tres niveles de la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las actividades en las operaciones sobre el terreno. | UN | وترد في الفقرات من 38 إلى 50 أدناه تفاصيل عن مفهوم العمليات فيما يخص النهج الثلاثي المستويات للعمليات الميدانية المتبع إزاء استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل. |
Recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | رابعا - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر |