Han aprobado los siguientes elementos de una estructura regional destinada a promover la estabilidad. | UN | ووافقوا على العناصر التالية الرامية إلى إنشاء هيكل إقليمي للاستقرار. |
A nuestro juicio, esa cooperación debe centrarse especialmente en los siguientes elementos que figuran en el proyecto de declaración presentado en este período extraordinario de sesiones. | UN | ونعتقد أن هذا التعاون ينبغي أن يركز بالدرجة اﻷولى على العناصر التالية التي ترد في مشروع اﻹعلان المعروض على هذه الدورة الاستثنائية. |
34. Todos los informes de los exámenes preparados por el equipo de expertos deberán abarcar los siguientes elementos: | UN | 34- ينبغي أن تشتمل جميع تقارير الاستعراض التي يعدها فريق خبراء الاستعراض على العناصر التالية: |
Después del examen, la Junta convino en los elementos siguientes: | UN | وبعد المناقشة، وافق المجلس على العناصر التالية: |
Los cursos de esta clase que ofrece el Centro se basan ahora en los elementos siguientes. | UN | وأصبح هذا النوع من الدورات الدراسية التي يوفرها المركز يقوم اﻵن على العناصر التالية: |
Muchos grupos sugirieron que las asociaciones debían contar forzosamente con los siguientes elementos: | UN | واقترح كثيرون أن تشتمل الشراكات بالضرورة على العناصر التالية: |
El programa incluye los siguientes elementos: | UN | ويحتوي البرنامج على العناصر التالية: |
En esta sección se presentan mayores detalles sobre el marco de un programa especial de asentamientos humanos destinado a hacer frente a los más decisivos problemas de ese género, centrando la atención en los siguientes elementos: | UN | ويبحث هذا القسم في إطار لبرنامج مستوطنات بشرية خاص للتصدي لأهم هذه القضايا مع التركيز على العناصر التالية: |
Se aclararon los siguientes elementos de la comprensión de la restauración del paisaje forestal: | UN | ألقت حلقة العمل مزيدا من الضوء على العناصر التالية في فهم إصلاح المناظر الطبيعية للغابات: |
En el programa de trabajo del CCMA se incluyen los siguientes elementos: | UN | ويشتمل برنامج لجنة التجارة والبيئة على العناصر التالية: |
En el programa de trabajo del CCMA se incluyen los siguientes elementos: | UN | ويشتمل برنامج لجنة التجارة والبيئة على العناصر التالية: |
Señor Presidente: Subrayamos los siguientes elementos para alcanzar resultados positivos en la Conferencia: | UN | إننا نضع التوكيد على العناصر التالية من أجل إنجاح أعمال مؤتمر نزع السلاح: |
El Consejo Económico y Social tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar un programa sobre el desarrollo rural que incluya los siguientes elementos. | UN | وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن ينظر في وضع برنامج للتنمية الريفية يشتمل على العناصر التالية. |
A este respecto, tal vez el Consejo desee poner de relieve los siguientes elementos. | UN | وفي هذا الصدد قد يرغب المجلس في التأكيد على العناصر التالية: |
Para que adopten directrices escritas que contengan los siguientes elementos: | UN | اعتماد المبادئ التوجيهية الخطية التي تحتوي على العناصر التالية: |
Austria considera que esa convención podría elaborarse a partir de los elementos siguientes. | UN | ويمكن في رأي النمسا إرساء هذه الاتفاقية على العناصر التالية: |
Para que la distribución y la promoción de los Principios Rectores sean eficaces se requiere un plan de acción concertado, integrado por los elementos siguientes: | UN | ولكي يتسنى تحقيق نشر وتعزيز المبادئ التوجيهية على نحو فعّال، يقتضي الأمر وضع خطة عمل متسقة تحتوي على العناصر التالية: |
Así pues, el posible proyecto de decisión que examinaría el Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones podría constar de los elementos siguientes: | UN | وعلى ذلك فمن الممكن أن يحتوي مشروع مقرر محتمل ينظر فيه مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية التاسعة على العناصر التالية: |
Sin embargo, en el presente caso, sobre la base de la postura del caso tal como se presenta ante el Comité, subrayaríamos los elementos siguientes. | UN | بيد أننا، في هذه القضية، وعلى أساس الموقف الذي عُرضت به على اللجنة، نود التشديد على العناصر التالية. |
La estrategia general del Grupo de Alto Nivel para el logro de un trabajo digno y productivo para los jóvenes comprende los elementos siguientes: | UN | وتشتمل استراتيجية الفريق الشاملة لإيجاد العمل اللائق والمنتج للشباب على العناصر التالية: |
Las acciones en este campo se centrarán en los siguientes aspectos: | UN | ستركز تدابير التسويق على العناصر التالية: |
Este programa, que se inició en 1993, incluye los siguientes componentes: una encuesta nacional de zonas minadas, la limpieza de minas en 2.000 kilómetros de caminos prioritarios, y el establecimiento de un centro de capacitación en limpieza de minas. | UN | ويشتمل البرنامج اﻵنف الذكر الذي بدأ في عام ١٩٩٣ على العناصر التالية: مسح وطني للمناطق المزروعة باﻷلغام، وإزالة اﻷلغام من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية، وإنشاء مركز للتدريب على إزالة اﻷلغام. |