"على العنوان التالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • es la siguiente
        
    • en la siguiente dirección
        
    • en la siguiente página
        
    • es el siguiente
        
    • en la dirección siguiente
        
    • en la Web
        
    • a la siguiente dirección
        
    • tiene la siguiente dirección
        
    • a la dirección siguiente
        
    • en el sitio
        
    • visitarse en
        
    • en http
        
    La dirección de la página web del Comité es la siguiente: www.un.org/spanish/sc/committees/1737/ index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الانترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml.
    Su dirección es la siguiente: UN ويمكن الاتصال به على العنوان التالي:
    Su dirección es la siguiente: UN ويمكن الاتصال به على العنوان التالي:
    La secretaría está a disposición de los participantes en la siguiente dirección: UN ويمكن الوصول إلى أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    37. Puede obtenerse más información de la Secretaría del Comité en la siguiente dirección: UN 37- ويمكن الحصول على معلومات أخرى من أمانة اللجنة على العنوان التالي:
    El sitio web del Comité puede consultarse en la siguiente página: www.un.org/sc/committees/1970/. UN ويمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية للجنة على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1970/.
    El sitio web del Comité es el siguiente: www.un.org/sc/committees/1132/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1132/index.shtml.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي < www.un.org/sc/presidency.asp >
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp.
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    Las oficinas de la secretaría están en Bonn, Alemania, en la siguiente dirección: UN ويوجد مقر الأمانة في بون، ألمانيا، على العنوان التالي:
    Se podrá solicitar más información y asistencia de la secretaría en la siguiente dirección: UN هذا، ويُمكن طلب معلومات أخرى إضافية وأيضاً المساعدة من الأمانة على العنوان التالي:
    Se podrá solicitar más información y asistencia de la secretaría en la siguiente dirección: UN هذا، ويُمكن طلب معلومات أخرى إضافية وأيضاً المساعدة من الأمانة على العنوان التالي:
    Ese material metodológico, entre otros materiales preparados en forma conjunta, estará disponible en la siguiente página de la Internet: http://www.unece.org/ stats/mapping UN وهذه المواد وغيرها من المواد المنهجية التي أعـدت بصـورة مشتركـة ستتاح على الانترنت على العنوان التالي: http://www.unece.org/ stats/mapping.
    El sitio web del Comité es el siguiente: http://www.un.org/sc/ committees/1718. UN والموقع الشبكي للجنة متاح على العنوان التالي: http://www.un.org/sc/committees/1718.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    ∙ También se puede consultar en el sitio de las Naciones Unidas en la Web: UN ◂ تتاح أيضا على الموقع الشبكي على العنوان التالي:
    Sírvanse enviar la documentación a la siguiente dirección postal: UN ويرجى إرسال أي وثائق على العنوان التالي:
    El sitio en la Web del Presidente de la Asamblea General tiene la siguiente dirección: http://www.un.org/ ga/president. UN يمكن الاطلاع على موقع رئيس الجمعية العامة على الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/president.
    Todas las solicitudes de asistencia recíproca en asuntos penales se dirigirán al Fiscal General, a la dirección siguiente: UN وتحال جميع طلبات المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية إلى النائب العام على العنوان التالي:
    El sitio en la Web del Presidente de la Asamblea General puede visitarse en la siguiente dirección: http://www.un.org/ga/president. UN يمكن الاطلاع على موقع رئيس الجمعية العامة على الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/president.
    ** Las decisiones relativas a Bulgaria están disponibles en http://unfccc.int/kyoto_protocol/ UN يمكن الاطلاع على القرارات المتعلقة ببلغاريا على العنوان التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more