"على الغلاف" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la portada
        
    • en la tapa
        
    • en portada
        
    • el sobre
        
    • de la portada
        
    • en la cubierta
        
    Lo usaron para cagarnos. Seguramente sólo te pondrán a ti en la portada. Open Subtitles لقد أستخدموه ليخدعنا, من المحتمل أن يضعوك أنت فقط على الغلاف
    Ese documento estará escrito en la portada en letras de igual tamaño. UN يكتب هذا العنوان على الغلاف بأحرف متساوية الحجم.
    El título de la Conferencia que aparece en la cubierta y en la portada del informe debe ser el que figura más arriba. UN يكون نص عنوان المؤتمر على الغلاف الخارجي والغلاف الداخلي للتقرير على النحو الوارد أعلاه. ــ ــ ــ ــ ــ
    Y ahora, damas y caballeros... el número 34 en la tapa de sus catálogos. Open Subtitles والآن , ايها السيدات والسادة رقم 34 على الغلاف الأمامى للكتيب
    Así que las malas noticias son que tus tetas salían en portada. Open Subtitles لذا فإن الأنباء السيئة هي كانت الثدي بك على الغلاف.
    (Risas) Si toma un libro en la librería, puede obtener la calificación de Amazon. Se proyecta directamente en la portada del libro. El libro es de Juan, nuestro orador anterior, TED ههههههه إذا حمل كتاب في المكتبة يحصل على تقييم أمازون له والتي تعرض على الغلاف هذا كتاب جوان ، متحدثنا السابق
    Piensa, para el próximo otoño, habrá medio millón de copias... con tu nombre en la portada. Open Subtitles حتى الخريف القادم,سيكون هناك 500 ألف نسخه و أسمك مكتوب على الغلاف
    Niños, llegaron las nuevas guías de teléfono con la foto de ustedes en la portada. Open Subtitles وصل دليل الهواتف الجديد وصورتكما على الغلاف
    ¡Date por vencido, fracasado! Y no pongas tu número en la portada, estúpido. Open Subtitles استسلم يافاشل،ولاتضع رقمك على الغلاف ايها الغبي
    Él casi se fue a bancarrota, y un día puso a la señorita Transistor en la portada. Open Subtitles أفلس تقريبا، وبعد ذلك بيوم واحد وضع الآنسة ترانسستور على الغلاف
    He estado leyendo estas revistas por años, pero nunca soñé que mi hijo estaría en la portada. Open Subtitles أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    Bienvenidas a la sesión fotográfica de belleza de FHM porque van a estar en la portada de la mejor revista de hombres del mundo. Open Subtitles لقطات الجمال للأف أتش أم لأننا سنضعكن على الغلاف
    ¡Genio! ¡No le pagues y ponlo en la portada! Open Subtitles عبقري، لا تدقع له شيئاً وانشرها على الغلاف
    Pegar una chica sexy en la portada, agregar unos cuantos artículos de autos rápidos, video juegos y armas, y ¡pop! Open Subtitles صفعة على الغلاف و في بعض المقالات السيارات السريعة, العاب الفيديو و المسدسات
    No, tienes que conseguir que Alexis ponga en la portada a Petra. Open Subtitles لا يجب ان تحظر اليكسس لتضع بترا على الغلاف
    Quiere a Petra en la portada, o irán a la policía. Open Subtitles اما ان نضع بتريا على الغلاف او سيذهبون الى الشرطة
    La muchacha venderá 5 millones de copias sólo por la foto en la portada. Open Subtitles هذه الفتاة ستبيع 5 ملايين نشخة بصورتها على الغلاف بالسترة فقط
    Un momento difícil con el perro. Aquí está Ud., en la tapa. Open Subtitles وهذه صورة لي في لحظة مرحة مع الكلب، وها هي صورتك على الغلاف
    No, pero ese es el vestido que vamos a sacar en portada en Voulez en el número de septiembre y solo estamos en julio. Open Subtitles لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر
    - sin remite en el sobre? Open Subtitles لا يوجد عنوان على الغلاف ؟
    Se queja del diseño de la portada se queja de la fecha de lanzamiento que escogimos. Open Subtitles أعني، انه غاضب على الغلاف انه يشتكي على اختيارنا لموعد الانطلاق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more