Lo usaron para cagarnos. Seguramente sólo te pondrán a ti en la portada. | Open Subtitles | لقد أستخدموه ليخدعنا, من المحتمل أن يضعوك أنت فقط على الغلاف |
Ese documento estará escrito en la portada en letras de igual tamaño. | UN | يكتب هذا العنوان على الغلاف بأحرف متساوية الحجم. |
El título de la Conferencia que aparece en la cubierta y en la portada del informe debe ser el que figura más arriba. | UN | يكون نص عنوان المؤتمر على الغلاف الخارجي والغلاف الداخلي للتقرير على النحو الوارد أعلاه. ــ ــ ــ ــ ــ |
Y ahora, damas y caballeros... el número 34 en la tapa de sus catálogos. | Open Subtitles | والآن , ايها السيدات والسادة رقم 34 على الغلاف الأمامى للكتيب |
Así que las malas noticias son que tus tetas salían en portada. | Open Subtitles | لذا فإن الأنباء السيئة هي كانت الثدي بك على الغلاف. |
(Risas) Si toma un libro en la librería, puede obtener la calificación de Amazon. Se proyecta directamente en la portada del libro. El libro es de Juan, nuestro orador anterior, | TED | ههههههه إذا حمل كتاب في المكتبة يحصل على تقييم أمازون له والتي تعرض على الغلاف هذا كتاب جوان ، متحدثنا السابق |
Piensa, para el próximo otoño, habrá medio millón de copias... con tu nombre en la portada. | Open Subtitles | حتى الخريف القادم,سيكون هناك 500 ألف نسخه و أسمك مكتوب على الغلاف |
Niños, llegaron las nuevas guías de teléfono con la foto de ustedes en la portada. | Open Subtitles | وصل دليل الهواتف الجديد وصورتكما على الغلاف |
¡Date por vencido, fracasado! Y no pongas tu número en la portada, estúpido. | Open Subtitles | استسلم يافاشل،ولاتضع رقمك على الغلاف ايها الغبي |
Él casi se fue a bancarrota, y un día puso a la señorita Transistor en la portada. | Open Subtitles | أفلس تقريبا، وبعد ذلك بيوم واحد وضع الآنسة ترانسستور على الغلاف |
He estado leyendo estas revistas por años, pero nunca soñé que mi hijo estaría en la portada. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف |
Bienvenidas a la sesión fotográfica de belleza de FHM porque van a estar en la portada de la mejor revista de hombres del mundo. | Open Subtitles | لقطات الجمال للأف أتش أم لأننا سنضعكن على الغلاف |
¡Genio! ¡No le pagues y ponlo en la portada! | Open Subtitles | عبقري، لا تدقع له شيئاً وانشرها على الغلاف |
Pegar una chica sexy en la portada, agregar unos cuantos artículos de autos rápidos, video juegos y armas, y ¡pop! | Open Subtitles | صفعة على الغلاف و في بعض المقالات السيارات السريعة, العاب الفيديو و المسدسات |
No, tienes que conseguir que Alexis ponga en la portada a Petra. | Open Subtitles | لا يجب ان تحظر اليكسس لتضع بترا على الغلاف |
Quiere a Petra en la portada, o irán a la policía. | Open Subtitles | اما ان نضع بتريا على الغلاف او سيذهبون الى الشرطة |
La muchacha venderá 5 millones de copias sólo por la foto en la portada. | Open Subtitles | هذه الفتاة ستبيع 5 ملايين نشخة بصورتها على الغلاف بالسترة فقط |
Un momento difícil con el perro. Aquí está Ud., en la tapa. | Open Subtitles | وهذه صورة لي في لحظة مرحة مع الكلب، وها هي صورتك على الغلاف |
No, pero ese es el vestido que vamos a sacar en portada en Voulez en el número de septiembre y solo estamos en julio. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر |
- sin remite en el sobre? | Open Subtitles | لا يوجد عنوان على الغلاف ؟ |
Se queja del diseño de la portada se queja de la fecha de lanzamiento que escogimos. | Open Subtitles | أعني، انه غاضب على الغلاف انه يشتكي على اختيارنا لموعد الانطلاق .. |