"على اللجان الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las Comisiones Principales
        
    • que las Comisiones Principales
        
    • por la Comisión Principal
        
    • entre las Comisiones Principales
        
    • a sus Comisiones Principales
        
    • las Comisiones Principales deben
        
    • las Comisiones Principales deberán
        
    Tomando nota de que se están revisando los procedimientos de asignación de los temas del programa a las Comisiones Principales de la Asamblea General, UN وإذ تلاحظ أنه يجرى الاضطلاع باستعراض فيما يتعلق بتوزيع بنود جدول اﻷعمال على اللجان الرئيسية للجمعية العامة،
    En la carta se hace hincapié en la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presenten a las Comisiones Principales pertinentes de la Asamblea General. UN وقد شددت على ضرورة عرض جميع التنقيحات المقترحة على اللجان الرئيسية للجمعية العامة ذات الصلة.
    PROYECTO DE ASIGNACIÓN DE TEMAS a las Comisiones Principales DE LA CONFERENCIA UN التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر
    En el inciso a) del párrafo 3, de la sección C, se estipula que las Comisiones Principales deberán contribuir a esfuerzos, indicando que cada una UN وقد فرض على اللجان الرئيسية في الفقرة 3 (أ) من الفرع جيم أن تسهم في ذلك الجهد وأن
    El Presidente recuerda además que las Comisiones Principales deberán limitarse a tomar nota de los informes del Secretario General o de los órganos subsidiarios que no requieran la adopción de medidas por la Asamblea, y que ésta pidió a los Estados Miembros que actuaran con mesura al formular solicitudes de nuevos informes y optaran por informes integrados. UN وعلاوة على ذلك، أشار الرئيس إلى أن على اللجان الرئيسية الاكتفاء بأخذ العلم بتقارير الأمين العام أو الأجهزة الفرعية التي لا تستدعي من الجمعية العامة اتخاذ قرارات بشأنها، وإلى أن الجمعية العامة قد طلبت من الدول الأعضاء أن تحد من عدد التقارير الجديدة التي تطلبها وأن تختار بدلا منها تقارير موحدة.
    La Mesa recordará que, en el quincuagésimo noveno período de sesiones, tomó nota de una aclaración relativa al examen de las partes pertinentes del capítulo I del informe por la Comisión Principal correspondiente. UN وسيذكر المكتب أنه أحاط علما، في الدورة التاسعة والخمسين، بتوضيح يتعلق بتوزيع الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول من التقرير على اللجان الرئيسية المعنية.
    Asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia UN توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية للمؤتمر
    Asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia UN توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية للمؤتمر
    Además, el proyecto de presupuesto por programas no se ha presentado todavía a las Comisiones Principales de la Asamblea General y demás órganos competentes. UN ويضاف الى ذلك أن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تعرض بعد على اللجان الرئيسية للجمعية العامة وغيرها من الهيئات المختصة.
    20. La Comisión aprobó la propuesta de asignación de temas a las Comisiones Principales que figura en el anexo V del presente informe. UN ٢٠ - وافقت اللجنة على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    20. La Comisión aprobó la propuesta de asignación de temas a las Comisiones Principales que figura en el anexo V del presente informe. UN ٢٠ - وافقت اللجنة على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    En ese sentido, deseamos recalcar en particular el sistema de asignación de los temas del programa a las Comisiones Principales. UN وفي هذا الإطار، نؤكد على أهمية بقاء التوزيع العام للبنود على اللجان الرئيسية كما هو الآن باعتبار أن التجربة أثبتت صحة هذا التوجه.
    Debería adoptarse un enfoque integral en el examen de las diversas cuestiones sometidas a las Comisiones Principales de la Conferencia, entre ellas asuntos regionales, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وقالت إنه ينبغي اتخاذ نهج متكامل للنظر في مختلف المسائل المعروضة على اللجان الرئيسية للمؤتمر، بما في ذلك الشؤون الإقليمية، ونزع السلاح النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Debería adoptarse un enfoque integral en el examen de las diversas cuestiones sometidas a las Comisiones Principales de la Conferencia, entre ellas asuntos regionales, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وقالت إنه ينبغي اتخاذ نهج متكامل للنظر في مختلف المسائل المعروضة على اللجان الرئيسية للمؤتمر، بما في ذلك الشؤون الإقليمية، ونزع السلاح النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN " ١٢ - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد اﻷمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN " ١٢ - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد اﻷمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo; UN " ١٢ - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد اﻷمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها؛
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo; UN " ١٢ - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد اﻷمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها؛
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN " 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN " 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    distribución de temas del programa entre las Comisiones Principales UN توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية
    1. El Presidente recuerda que, con arreglo al artículo 99 a) del reglamento, en su forma enmendada por las resoluciones de la Asamblea General 56/509, párrafo 2, letra c), y 58/126, anexo B, párrafo 9, las Comisiones Principales deben elegir un Presidente y una Mesa al completo al menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب قراري الجمعية العامة 56/509، الفقرة 2 (ج)، و 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، على اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا وهيئة مكتب كاملة قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more