"على اللجنة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Segunda Comisión
        
    • de la Segunda Comisión
        
    • para la Segunda Comisión
        
    • que la Segunda Comisión
        
    • al Comité II
        
    • en la Segunda Comisión
        
    • la Segunda Comisión de
        
    Actualmente, corresponde a la Segunda Comisión examinar a fondo esa cuestión para tomar posición a favor de un diálogo de esa índole. UN ويتعين على اللجنة الثانية اﻵن النظر في هذه المسألة بعمق لاتخاذ موقف لصالح هذا الحوار.
    Temas que se ha propuesto asignar a la Segunda Comisión UN البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة الثانية
    Corresponde ahora a la Segunda Comisión esforzarse en traducir las conclusiones del Grupo de Trabajo en una resolución que pueda ser aplicada. UN ويتبقى على اللجنة الثانية أن تسعى إلى ترجمة النتائج التي توصَّل إليها الفريق إلى قرارٍ تتخذه ويمكن من ثم تنفيذه.
    El debate general tiene un valor único en tanto permite que los países expresen sus puntos de vista políticos sobre los temas de la Segunda Comisión. UN فالمناقشة العامة تنفرد بميزة حيث أنها تتيح للبلدان الفرصة للتعبير عن وجهات نظرها السياسية بشأن البنود المعروضة على اللجنة الثانية.
    El Gobierno y el pueblo de Rwanda piden a la Mesa que recomiende a la Asamblea General la inclusión del nuevo tema en el programa y su asignación a la Segunda Comisión. UN وتطلب حكومة رواندا وشعبها من المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند اﻹضافي في جدول اﻷعمال وبتوزيع هذا البند على اللجنة الثانية.
    (Sobre cuestiones relativas a la Segunda Comisión: UN )المسائل المطروحة على اللجنة الثانية: بشأن
    (Sobre cuestiones relativas a la Segunda Comisión: subtema d) (Población y desarrollo) UN )المسائل المطروحة على اللجنة الثانية: البند ٩٦ )د( )السكان والتنمية((
    En respuesta a una pregunta de la Comisión Consultiva, se le informó de que se estaban presentando propuestas a la Segunda Comisión en octubre de 1998. UN وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المقترحات جاري عرضها على اللجنة الثانية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La resolución que ha de presentarse a la Segunda Comisión relativa a la soberanía sobre los recursos naturales incluye una disposición por la que se pide al Secretario General que presente un informe sobre la cuestión que permita debates más a fondo sobre el tema en el siguiente período de sesiones. UN وسيتضمن القرار المزمع عرضه على اللجنة الثانية بشأن السيادة على الموارد الطبيعية، بندا يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن المسألة وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى إجراء مناقشات أعمق في الدورة القادمة.
    En respuesta a una pregunta de la Comisión Consultiva, se le informó de que se estaban presentando propuestas a la Segunda Comisión en octubre de 1998. UN وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المقترحات جاري عرضها على اللجنة الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    En la documentación presentada a la Segunda Comisión, y en la presentada a la Asamblea General sin remisión previa a una Comisión Principal, también se prestó atención a las perspectivas de género, aunque en menor medida. UN وشملت أيضا الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية والمعروضة على الجمعية العامة، دون الإحالة إلى لجنة رئيسية اهتماما بالمنظورات الجنسانية، وإن كان بدرجة أقل.
    La Subsecretaria General de Desarrollo Económico presentó el informe a la Segunda Comisión de la Asamblea General el 18 de octubre de 2012. UN وعرض الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية التقرير على اللجنة الثانية للجمعية العامة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    El Presidente (interpretación del inglés): Además, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea que el subtema adicional se asignara a la Segunda Comisión. UN الرئيس )ترجمة شفويـــة عن الانكليزية(: كما قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامـــة بأن يوزع البند الفرعي اﻹضافي على اللجنة الثانية.
    Carta de fecha 20 de septiembre de 1996 dirigida al Presidente de la Segunda Comisión por el Presidente de la Asamblea General relativa a la asignación de temas a la Segunda Comisión UN رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وموجهة من رئيس الجمعية العامة الى رئيس اللجنة الثانية بشأن توزيع البنود على اللجنة الثانية
    (Cuestiones relativas a la Segunda Comisión: UN )المسائل المطروحة على اللجنة الثانية: العقــد
    (Cuestiones relativas a la Segunda Comisión: UN )المسائل المطروحة على اللجنة الثانية:
    Grupo de los 77 (todas las cuestiones pendientes de la Segunda Comisión) UN مجموعة الـ 77 (جميع المسائل المتبقية المعروضة على اللجنة الثانية)
    12. La Sra. JACOBSEN (Noruega) apoya la propuesta de Finlandia, puesto que la eliminación del debate general en la Segunda Comisión permitirá, tener más tiempo disponible para examinar temas fundamentales de la Segunda Comisión y efectuar consultas oficiosas. UN ١٢ - السيدة جاكوبسون )النرويج(: قالت إنها تؤيد مقترح فنلندا نظرا ﻷن إلغاء المناقشة العامة في اللجنة الثانية سيتيح وقتا أكبر لدراسة البنود اﻷساسية المعروضة على اللجنة الثانية وإجراء مشاورات غير رسمية.
    De ahí la importancia que tiene para la Segunda Comisión aportar una fructífera contribución tanto a la Conferencia de Seattle como al décimo período de sesiones de la UNCTAD. UN ولهذا يتعين على اللجنة الثانية أن تقدم مساهمة إيجابية لمؤتمر سياتل وللدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في آن واحد.
    La delegación del Canadá considera firmemente que la Segunda Comisión debe aplicar un enfoque general a todos los aspectos de su labor. UN ويعتقد الوفد الكندي بقوة أنه على اللجنة الثانية أن تعتمد نهجا شاملا في جميع مجالات عملها.
    Estas declaraciones escritas por cada uno de los foros de asociados serán entregadas al Comité II para facilitar la preparación de su informe ante el Plenario de la Conferencia. UN وسيتم توجيه هذه البيانات الخطية من كل من محافل الشركاء وتعرض على اللجنة الثانية لتيسير عملها وإعداد تقريرها للجلسة العامة للمؤتمر.
    Decidieron que el Grupo de los 77 planteara esta cuestión cuando la Segunda Comisión de la Asamblea General examinara el tema. UN وقرروا أن تتابع مجموعة اﻟ ٧٧ هذه المسألة عندما يطرح هذا البند على اللجنة الثانية للجمعية العامة للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more