Este proyecto de declaración se va a presentar en 1997 a la Conferencia General de la UNESCO, en vísperas del quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Además, corresponde a la Conferencia General dar instrucciones a la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وعلاوة على ذلك، يبقى على المؤتمر العام أن يصدر تعليماته الى مجلس التنمية الصناعية. |
DOCUMENTOS PRESENTADOS a la Conferencia General | UN | الوثائق المعروضة على المؤتمر العام |
La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
DOCUMENTOS PRESENTADOS a la Conferencia General EN SU DÉCIMO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES | UN | الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة |
Sus miembros señalaron que si se elevase ese asunto a la Conferencia General de la UNESCO, quizá se examinara finalmente la posibilidad de transformar el carácter del Comité. | UN | وأفاد الفريق بأن عرض هذا الشاغل على المؤتمر العام لليونسكو قد يؤدي إلى النظر، فيما بعد، في إمكانية تغيير طبيعة اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات. |
El anteproyecto se presentará a la Conferencia General de la UNESCO en 2005. | UN | وسيعرض مشروع الاتفاقية على المؤتمر العام لليونسكو في عام 2005. |
Asimismo, se distribuyen periódicamente varias publicaciones a la Conferencia General y la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | كما توزّع بشكل منتظم منشورات متعددة على المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية. |
ANEXO. Documentos presentados a la Conferencia General en su noveno período ordinario de sesiones | UN | المرفق- الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية التاسعة |
ANEXO. Documentos presentados a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones | UN | المرفق- الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة |
El Comité del Programa y Presupuesto lo examina, y recomienda su aprobación a la Junta de Gobernadores antes de que se presente a la Conferencia General. | UN | ويناقش البرنامج والميزانية في لجنة البرنامج والميزانية، وتوصي هذه الأخيرة بإقرارهما من قبل مجلس المحافظين قبل عرضهما على المؤتمر العام. |
El Comité del Programa y Presupuesto lo examina, y recomienda su aprobación a la Junta de Gobernadores antes de que se presente a la Conferencia General. | UN | ويناقش البرنامج والميزانية في لجنة البرنامج والميزانية، وتوصي هذه الأخيرة بإقرارهما من قبل مجلس المحافظين قبل عرضهما على المؤتمر العام. |
Como consecuencia de esa revisión, se presentan nuevas modificaciones a la Conferencia General por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto y de la Junta de Desarrollo Industrial para que las apruebe en su 14º período de sesiones, que se celebrará en 2011. | UN | ونتيجة لذلك، تُعرض تعديلات إضافية على النظام المالي، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، على المؤتمر العام ليقرّها في دورته الرابعة عشرة في عام 2011. |
b) Recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que propusiera a la Conferencia General el establecimiento de una escala de cuotas para el ejercicio económico 20022003. | UN | (ب) أوصت مجلس التنمية الصناعية بـأن يقترح على المؤتمر العام وضع جدول أنصبة مقررة للفترة المالية 2002-2003. |
Otro fruto del PDRI fue el Plan Maestro de Tecnología de la Información que se presentó a la Conferencia General de 1997 y que se centraba en los cambios que se habían de introducir en los procesos de planificación y gestión de la UNESCO. | UN | وثمة نتيجة أخرى لخطة تنمية موارد المعلومات تمثلت في الخطة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات التي عُرضت على المؤتمر العام في عام 1997 والتي تركز على التغيرات الطارئة على عمليات التخطيط والإدارة المتبعة في اليونسكو. |
En el documento GC.10/7/Add.1 se presentó a la Conferencia General un proyecto de estatuto del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada propuesto por el Gobierno de Italia. | UN | في الوثيقة GC.10/7/Add.1، عُرض على المؤتمر العام مشروع نظام أساسي للمركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية اقترحته حكومة إيطاليا. |
1. El informe de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de su 30º período de sesiones se presenta a la Conferencia General de conformidad con lo dispuesto en el inciso c) del párrafo 4 del Artículo 9 de la Constitución. | UN | 1- يُعرض تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته الثلاثين على المؤتمر العام وفقا لأحكام المادة 9-4 (ج) من الدستور. |
La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
Habida cuenta de que será necesario introducir cambios en el Reglamento Financiero de la ONUDI para que la Conferencia General los apruebe en 2009, el GRULAC espera que esos cambios se presenten a los Estados Miembros antes del cuarto trimestre de 2008. | UN | وبما أن من الضروري إدخال تغييرات على نظام اليونيدو المالي تُعرض على المؤتمر العام في عام 2009 للموافقة عليها، فإن مجموعتها تأمل أن تُقدّم تلك التغيرات إلى الدول الأعضاء قبل الربع النهائي من عام 2008. |