El costo de mantener la misión después del 30 de junio de 2012 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea. | UN | وتقتصر تكلفة الإنفاق على القوة خلال الفترة التي تلي 30 حزيران/يونيه 2012 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 24 de marzo de 2006 el coste del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2006 estaría limitado a las sumas aprobadas por la Asamblea. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لما بعد 24 آذار/مارس 2006، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستظل مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la MONUC más allá del 30 de septiembre de 2006, el costo del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2007 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la MINUEE después del 15 de septiembre de 2005, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2006 se limitaría a los montos aprobados por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لأمـد يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2005، فستقتصـر تكلفة تغطية نفقات البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS con posterioridad al 24 de marzo de 2006, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2006 se limitaría a los montos aprobados por la Asamblea General. | UN | وإذا قـرر مجلس الأمن تمديد ولايـة البعثـة إلى ما بعد 24 آذار/مارس 2006، فـإن تكلفة توفير احتياجاتها حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستقتصـر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS después del 30 de abril de 2007, el costo del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2007 se limitaría a las cuantías aprobadas por la Asamblea. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2007، ستقتصر مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la ONUCI más allá del 15 de enero de 2008, el costo de mantenimiento de la misión hasta el 30 de junio de 2008 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2008، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 30 de abril de 2010, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2010 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا قرّر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تغطية تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 سيقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la ONUCI más allá del 31 de mayo de 2010, los gastos del mantenimiento de la Operación hasta el 30 de junio de 2010 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2010، فإن تكلفة مواصلة العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 30 de abril de 2011, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2011 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستكون مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 30 de abril de 2011, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2011 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستكون مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
En el caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la ONUCI más allá del 31 de diciembre de 2010, el costo de mantención de la Operación hasta el 30 de junio de 2011 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة لما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فستقتصر تكلفة الإنفاق على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
En caso de que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS después del 30 de abril de 2011, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2011 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea. | UN | وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO más allá del 30 de abril de 2011, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2011 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNISFA hasta una fecha posterior al 27 de mayo de 2012, el costo de mantener la misión hasta el 30 de junio de 2012 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة لفترة تتجاوز 27 أيار/مايو 2012، فستقتصر كلفة الإنفاق على القوة لغاية 30 حزيران/يونيه 2012 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO más allá del 30 de abril de 2012, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2012 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2012، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNISFA hasta una fecha posterior al 27 de mayo de 2012, el costo de mantener la misión hasta el 30 de junio de 2012 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة إلى ما بعد 27 أيار/مايو 2012، ستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة، حتى 30 حزيران/يونيه 2012، على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MONUC después del 15 de abril de 2007, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2007 se limitaría a los montos aprobados por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2007، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MONUC después del 31 de diciembre de 2009, el costo del mantenimiento de la Misión se limitaría a los montos aprobados por la Asamblea General. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإن تغطية تكلفة الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNMIS después del 30 de abril de 2010, el costo del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2010 se limitaría a los montos aprobados por la Asamblea. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la MINUSTAH después del 15 de octubre de 2012, el costo de mantener la Misión se limitará a los montos aprobados por la Asamblea General. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على البعثة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Fuerza más allá del 31 de agosto de 2011, el costo del mantenimiento se limitará a las cuantías aprobadas por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة بعد 31 آب/أغسطس 2011، فإن كلفة الإنفاق على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |