"على المجلس التنفيذي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Junta Ejecutiva en
        
    • a la Junta en
        
    • ante la Junta Ejecutiva en
        
    • a la Junta Ejecutiva durante su
        
    • por la Junta Ejecutiva en
        
    • de la Junta Ejecutiva con
        
    • seguro de que la Junta Ejecutiva
        
    Los programas con cargo a recursos ordinarios propuestos a la Junta Ejecutiva en 2001 ascienden a una cifra preliminar de 667 millones de dólares. UN وتصل قيمة البرامج الممولة من الموارد العامة المقترحة على المجلس التنفيذي في عام 2001 رقما أوليا يبلغ 667 مليون دولار.
    Todas las recomendaciones sobre programas por países que se presenten a la Junta Ejecutiva en 1998 habrán sido examinadas y aprobadas mediante ese proceso. UN وجميع توصيات البرامج القطرية التي عرضت على المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨ سيجري استعراضها وإجازتها من خلال هذه العملية.
    Esta nueva concepción fue presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 en los planes de actividades del Administrador. UN وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج.
    Esas medidas se expusieron a la Junta Ejecutiva en el documento DP/2005/39. UN وقد عرضت تلك التدابير على المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2005/39.
    En consecuencia, se presentan a la Junta en su actual período de sesiones los resultados de la misión realizada en 2003. UN وبناء عليه، فإن النتائج التي خلصت إليها البعثة في آب/أغسطس 2003 معروضة على المجلس التنفيذي في دورته الراهنة.
    Se prevé que la totalidad de los programas por países se presentará a la Junta Ejecutiva en 2007. UN ومن المتوقع عرض البرامج القطرية الكاملة على المجلس التنفيذي في عام 2007.
    Se prevé que la totalidad de los programas por países se presentará a la Junta Ejecutiva en 2008. UN ومن المتوقع أن تُعرض البرامج القطرية الكاملة على المجلس التنفيذي في عام 2008.
    Estas evaluaciones se realizaran en 2016 y se presentarán a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2017. UN وسيتم الاضطلاع بجميع هذه التقييمات في عام 2016 وستعرض على المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2017.
    Este resumió las principales mejoras introducidas en el plan desde que se presentara un borrador a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2013. UN ولخّص التحسينات الرئيسية التي أدخلت على الخطة منذ أن عُرض مشروعها على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013.
    Toda información sobre observaciones importantes que se formulen en las deliberaciones de la Quinta Comisión se transmitirá en forma oral a la Junta Ejecutiva en su actual período de sesiones. UN وسيعرض على المجلس التنفيذي في دورته الحالية، شفويا، ما يتأتى من معلومات بخصوص أي تعليقات مهمة تسفر عنها مناقشات اللجنة الخامسة.
    La fase I del proyecto, presentado a la Junta Ejecutiva en su actual período de sesiones, se concentraría en las actividades de capacitación y no en el levantamiento efectivo del censo. UN وستركز المرحلة اﻷولى، المعروضة على المجلس التنفيذي في دورته الحالية، على اﻷنشطة التدريبية وليس على اﻹجراء الفعلي للتعداد.
    Se convino en que el PNUD perfeccionase y elaborase aún más los procedimientos y los presentase a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وجرى الاتفاق على أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة تمحيص وتفصيل الاجراءات وعلى أن تعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    El documento DP/1994/58, de 22 de septiembre de 1994, se presentó a la Junta Ejecutiva en su primer período de sesiones anual de 1995. UN ١٩٢ - عرضت الوثيقة DP/1994/58 المؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ على المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى لعام ١٩٩٥.
    La primera fase del proyecto, presentado a la Junta Ejecutiva en su actual período de sesiones, se concentraría en las actividades de capacitación y no en el levantamiento efectivo del censo. UN وستركز المرحلة اﻷولى، المعروضة على المجلس التنفيذي في دورته الحالية، على اﻷنشطة التدريبية وليس على اﻹجراء الفعلي للتعداد.
    Se convino en que el PNUD perfeccionase y elaborase aún más los procedimientos y los presentase a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وجرى الاتفاق على أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة تمحيص وتفصيل الاجراءات وعلى أن تعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    Estas modificaciones representan una medida inicial y temporal que irá seguida de una revisión completa del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD que se presentará a la Junta Ejecutiva en 1997. UN وهذه التغييرات هي بمثابة تدبير أولي ومؤقت سيعقبه تنقيح كامل للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. وسوف يعرض التنقيح الكامل على المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧.
    La Contralora sugirió que las propuestas iniciales se presentaran a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 1997 y no en el tercer período ordinario de sesiones de 1996. UN واقترحت المراقبة المالية أن يتم عرض المقترحات اﻷولية على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، لا في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    La Contralora sugirió que las propuestas iniciales se presentaran a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 1997 y no en el tercer período ordinario de sesiones de 1996. UN واقترحت المراقبة المالية أن يتم عرض المقترحات اﻷولية على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، لا في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    Las notas relativas a los países se utilizarán para formular las recomendaciones finales relativas a los programas por países que se presentarán a la Junta en su período ordinario de sesiones de 1998. UN وستستعمل المذكرات القطرية لوضع الصيغة النهائية لتوصيات البرامج القطرية لعرضها على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Esta se presentará ante la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2012. UN وستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012.
    2. Observa la solicitud de Egipto de presentar el proyecto de documento del programa para el país E/ICEF/2013/P/L.4 a la Junta Ejecutiva durante su período anual de sesiones de 2013; UN 2 - يحيط علما بطلب مصر عرض مشروع وثيقة البرنامج القُطري E/ICEF/2013/P/L.4 على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013؛
    4. Aguarda con interés la presentación de una política de supervisión revisada para su examen y aprobación por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2015. UN 4 - يتطلع إلى عرض سياسة الرقابة المنقحة على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2015 لكي ينظر فيها ويوافق عليها.
    Tomó nota de la respuesta de la Junta Ejecutiva con respecto a la decisión 2013/28 relativa a recursos adicionales para medidas de seguridad. UN أحاط علما بالرد على المجلس التنفيذي في ما يتعلق بالمقرر 2013/28 بشأن توفير موارد إضافية للتدابير الأمنية.
    2. El Presidente manifestó que estaba seguro de que la Junta Ejecutiva abordaría sus tareas con ánimo de colaboración, que se exteriorizaría en un diálogo franco y transparente y aprovechando el tiempo con diligencia y eficacia. UN ٢ - وذكر الرئيس أنه يعول على المجلس التنفيذي في أدائه لمهامه بروح من المشاركة ومن خلال حوار مفتوح وشفاف فضلا عن استخدام الوقت بصورة تجمع بين الكفاءة والفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more