"على المجلس التنفيذي للموافقة عليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Junta Ejecutiva para su aprobación
        
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والاقتراح معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والاقتراح معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    La propuesta que se presentará para la utilización de los recursos de contribuciones voluntarias comprenderá una explicación y justificación completa del aumento de los puestos que han de financiarse con cargo a esos recursos, que se someterá a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وسيتضمن مقترح استخدام الموارد من التبرعات شرحا وتبريرا وافيين للزيادات في الوظائف التي ستُمول من هذه الموارد، وسيُعرض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    El monto de los recursos ordinarios destinados a financiar los programas propuestos a la Junta Ejecutiva para su aprobación en 2014 asciende a un total de 914 millones de dólares en el caso de los ciclos de programas que comienzan en 2015. UN ويبلغ إجمالي الموارد العادية للبرامج الذي اقتُرح على المجلس التنفيذي للموافقة عليه في عام 2014، ما مقداره 914 مليون دولار للدورات البرنامجية التي ستبدأ في عام 2015.
    b) Las prórrogas por dos años de los programas por países en curso serán remitidas por el Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva para su aprobación sobre la base de un documento resumido de la propuesta que incluirá las razones que la justifican. UN (ب) تعرض المديرة التنفيذية طلب تمديد أي برنامج قطري جار لمدة سنتين على المجلس التنفيذي للموافقة عليه بالاستناد إلى وثيقة اقتراح موجزة تتضمن أسباب الاقتراح.
    b) Las prórrogas por dos años de los programas por países en curso serán remitidas por el Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva para su aprobación basada en un documento resumido de la propuesta que incluirá las razones que la justifican. UN (ب) تعرض المديرة التنفيذية طلب تمديد أي برنامج قطري جار لمدة سنتين على المجلس التنفيذي للموافقة عليه بالاستناد إلى وثيقة اقتراح موجزة تتضمن أسباب الاقتراح.
    b) Las prórrogas por dos años de los programas por países en curso serán remitidas por el Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva para su aprobación basada en un documento resumido de la propuesta que incluirá las razones que la justifican. Recomendación de que se aprueben otros recursos adicionales UN (ب) تعرض المديرة التنفيذية طلب تمديد أي برنامج قطري جار لمدة سنتين على المجلس التنفيذي للموافقة عليه بالاستناد إلى وثيقة اقتراح موجزة تتضمن أسباب الاقتراح.
    a) Las prórrogas por un año de los programas por países en curso podrán ser aprobados por el Director Ejecutivo, quien informará a la Junta Ejecutiva de dicha aprobación y de las razones que justifican cada prórroga; las nuevas propuestas consecutivas de prórroga por un año serán remitidas por el Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva para su aprobación basada en un documento resumido de la propuesta que incluirá las razones que la justifican; UN (أ) للمديرة التنفيذية أن توافق على تمديد أي برنامج قطري جار لمدة سنة واحدة، على أن يبلغ المجلس التنفيذي بتلك الموافقة وبأسباب كل تمديد؛ وتعرض المديرة التنفيذية أي اقتراح آخر ومتوال بتمديد البرنامج القطري لمدة سنة واحدة على المجلس التنفيذي للموافقة عليه بالاستناد إلى وثيقة اقتراح موجزة تتضمن أسباب الاقتراح؛
    a) Las prórrogas por un año de los programas por países en curso podrán ser aprobados por el Director Ejecutivo, quien informará a la Junta Ejecutiva de dicha aprobación y de las razones que justifican cada prórroga; las nuevas propuestas consecutivas de prórroga por un año serán remitidas por el Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva para su aprobación basada en un documento resumido de la propuesta que incluirá las razones que la justifican; UN (أ) للمديرة التنفيذية أن توافق على تمديد أي برنامج قطري جار لمدة سنة واحدة، على أن يبلغ المجلس التنفيذي بتلك الموافقة وبأسباب كل تمديد؛ وتعرض المديرة التنفيذية أي اقتراح آخر تال له مباشرة بتمديد البرنامج القطري لمدة سنة واحدة على المجلس التنفيذي للموافقة عليه بالاستناد إلى وثيقة اقتراح موجزة تتضمن أسباب الاقتراح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more