Tres filas de 16 en el eje de abscisas y otras 43... " | Open Subtitles | ثلاث صفوف بطول 16 على المحور السينى و 43 أخرى,هذه هو |
Si el balance en el eje A es igual al valor en el eje B desaparece el déficit por los impuestos. | Open Subtitles | إذا كانت القيمة على المحور الأول تساوي القيمة على المحور الثاني فإن المقسوم هنا يتركب من الضرائب والإستثمار |
en el eje de Basankusu, los agresores atacaron nuestra posición más arriba de Bokakata. | UN | على المحور بازانكوسو، هاجم المعتدون موقعنا في أعلى بوكاكاتا. |
Los agresores atacaron la localidad de Konia, en el eje Boende - Ikela. | UN | شن المعتدون هجوما في منطقة كونيا على المحور بويندي - إيكيلا. |
Nota: El crecimiento de las exportaciones de servicios se ha indexado a 1990 en el eje vertical izquierdo. | UN | ملاحظة: يستند نمو صادرات الخدمات إلى عام 1990، ويرد مسجلاً على المحور العمودي الأيسر. |
Los datos de conductividad, temperatura y profundidad deberían representarse con la profundidad en el eje de las ordenadas. | UN | وينبغي إعداد رسم بياني لبيانات التوصيل والحرارة والعمق مع تحديد العمق على المحور الصادي. |
y la densidad de población está en el eje horizontal, somos 250 personas por km2. | TED | والكثافة السكانية ممثلة على المحور الأفقي ونحن نمثل 250 فرد للكيلومتر المربع |
Este gráfico muestra la felicidad en el eje vertical, y se puede ver que la barra representa cuan feliz es la gente cuando está centrada en el presente, cuando no deja divagar la mente. | TED | هذه الرسمة البيانية توضح السعادة على المحور الرأسي، و يمكن أن تروا ، ذلك العمود هنالك يوضح مقدار سعادة الناس عندما يركزون على الحاضر، عندما لا يكون ذهنهم شارداً. |
en el eje Y tenemos una escala de 0 a 10 y en el eje X tenemos, por supuesto, los cinco sentidos. | TED | على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة. |
en el eje horizontal tenemos la dosis en nanogramos. | TED | على المحور الأفقي نشاهد الجرعة بوحده النانوغرام. |
Aquí tienen, en el eje vertical puse el progreso social. | TED | حسنًا، لنبدأ ما قد فعلته هنا هو أنني وضعت على المحور الرأسي التقدم الاجتماعي. |
Luego, solo para comparar, por diversión, en el eje horizontal está el PIB per cápita. | TED | ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي. |
en el eje vertical hay nueve indicadores sociales y de salud. | TED | على المحور العمودي يوجد تسعة قياسات اجتماعية وصحية. |
Sohio está en el eje aquí nosotros seguimos el eje y son dos como travesaños. | TED | سوهيو على المحور هنا، وتبعنا المحور، وهناك نوعان من نقاط الأهداف. |
en el eje vertical puse el progreso social, lo que quiere lograr las metas mundiales. | TED | إذن وضعت على المحور العمودي النمو الاجتماعي، الأشياء التي تسعى الأهداف العالمية إلى تحقيقها. |
Es este caso, en el eje de las Y, tenemos la escala de la sensibilidad a los antibióticos. Y no me voy a meter allí. | TED | فى هذه الحالة, على المحور السينى لدينا مقياس لحساسية المضاد الحيوى. و لن أتطرق إلى هذا. |
Eso es lo que pueden observar aquí en el eje vertical. | TED | وهذا ما تنظرون إليه هنا على المحور الرأسي. |
Así que empezamos a hacer esto. Y como pueden ver aquí en el eje horizontal tienen el número de gente que ha muerto en un ataque o el tamaño del ataque. | TED | فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم |
El impacto de un sólo teléfono nuevo, que está en el eje vertical, es muy pequeño. | TED | أثر هاتف واحد جديد, والذي نراه على المحور الرأسي, قليل جدا. |
Como puede ver en el eje hay un corte a lo largo de la flauta. | Open Subtitles | و يمكنكم أن تروا هنا على المحور الطويل هناك إنقسام منتشر في جميع أنحاء المزمار |
Los extremos mecanizados son paralelos entre sí y perpendiculares al eje longitudinal del cilindro, salvo una tolerancia de 0,05 grados o menos. | UN | وهذان الطرفان المشكلان مكنيا متوازيان ومتعامدان على المحور الطولي للاسطوانة في حدود ٠,٠٥ درجة أو أقل. |