El compromiso también abordaba la muerte y mutilación de niños, la violencia sexual contra los niños y los ataques a escuelas y hospitales. | UN | وتناول الاتفاق أيضاً قتل الأطفال وتشويههم، والعنف الجنسي ضدهم، والاعتداءات على المدارس والمستشفيات. |
E. Ataques a escuelas y hospitales 28 - 30 9 | UN | هاء - الهجمات على المدارس والمستشفيات 28-30 10 |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | شن الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques contra escuelas y hospitales durante el período de que se informa | UN | الهجمات التي شُنَّت على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable del asesinato y la mutilación de niños, así como de ataques contra escuelas y hospitales. | UN | هذا الحزب مسؤول عن قتل وتشويه الأطفال والهجوم على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
44. No hay información ni documentación disponible que demuestre la existencia de ataques sistemáticos contra escuelas y hospitales por fuerzas o grupos armados. | UN | 44 - ليس ثمة أي أدلة أو وثائق تثبت أن القوات أو الجماعات المسلحة تشن على المدارس والمستشفيات هجمات منظمة. |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجوم على المدارس والمستشفيات |
5. Ataques a escuelas y hospitales | UN | 5- الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Los ataques a escuelas y hospitales no han sido una característica destacada del conflicto en Somalia. | UN | 50 - لم تكن الهجمات على المدارس والمستشفيات من الخصائص البارزة للصراع في الصومال. |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجوم على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | شن الهجمات على المدارس والمستشفيات |
No obstante, los ataques contra escuelas y hospitales durante los conflictos armados son alarmantemente frecuentes y entrañan graves riesgos para los niños. | UN | ومع ذلك، فالهجمات على المدارس والمستشفيات خلال النـزاعات المسلحة منتشرة بشكل مثير للجزع وتنطوي على أخطار جسيمة على الأطفال. |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable de la violación de niños y otros actos graves de violencia sexual cometidos contra niños, así como de ataques contra escuelas y hospitales. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي الشديد في حق الأطفال، وعن الهجوم على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Ataques contra escuelas y hospitales | UN | الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques contra escuelas y hospitales | UN | الهجوم على المدارس والمستشفيات |
Ataques contra escuelas y hospitales | UN | الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Se observó que los ataques contra escuelas y hospitales habían aumentado en comparación con el período anterior. | UN | 45 - لوحظت زيادة في الهجمات على المدارس والمستشفيات مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
Condenamos firmemente los ataques contra escuelas y hospitales, así como contra el personal y las instalaciones de las Naciones Unidas y del Comité Internacional de la Cruz Roja, incluido el bombardeo de ayer contra las instalaciones de las Naciones Unidas en Gaza. | UN | وندين بشدة الهجمات على المدارس والمستشفيات وعلى موظفي ومرافق الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر، بما في ذلك قصف مباني الأمم المتحدة في قطاع غزة أمس. |