"على المريخ" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Marte
        
    • de Marte
        
    • a Marte
        
    • marciano
        
    • marciana
        
    • Marte no
        
    Y esto es lo que necesita para vivir en Marte: todo lo anterior, más oxígeno. TED و هذا ما ستحتاج للعيش على المريخ: كل ما جاء أعلاه زائدا الأوكسجين.
    En cualquier idioma, las palabras no pueden describirlo porque es un planeta completamente distinto. Al igual que, en este momento, no pueden describir su vida en Marte. TED كل لغات العالم لا يمكنها وصف ذلك، لأن ذلك عالم مختلف كلياً، فكما أنه لا يمكنكم تخيّل العيش على المريخ في الوقت الحالي.
    Si va más lejos y mira, verá todas esas colinas rojas llenas de óxidos de hierro que podemos ver en Marte. Open Subtitles إذا ذهبت بعيداً ونظرت لهذا المشهد ورأيتَ كل هذه التلال الحمراء المليئة بأكسيد الحديد التي نراها على المريخ
    Pero antes que el Phoenix haya tenido la oportunidad de despegar un nuevo capítulo en la zaga del "Agua en Marte" se ha revelado. Open Subtitles لكن قبل أن تتاح الفرصة لـفينكس ..لتغادر قاعدة الإطلاق ثغره جديدة في قصة الماء على المريخ قد كشفت عن نفسها
    La existencia de gran cantidad de agua bajo los casquetes polares de Marte. Open Subtitles وجود كميات كبيرة من الماء مجمعة في مجموعات ثلجية على المريخ
    Si Marte desarrolló vida por sí solo tal vez las condiciones eran adecuadas en Marte y no en la Tierra. Open Subtitles لقد طور المريخ الحياة نفسها وربما كانت الظروف مناسبة على المريخ لكنها لم تكن مناسبة على الأرض
    Para el juego de próxima generación, todavía hay mucho que no sabemos acerca de lo que va a ser vivir y trabajar en Marte cada día. Open Subtitles لتناسب الجيل القادم، لا يزال هناك الكثير الذي لا نعرفه ما أريد لها أن تكون مثل للعيش والعمل على المريخ كل يوم.
    Las pruebas que comienzan hoy determinarán quienes tienen las habilidades necesarias para prosperar en Marte. Open Subtitles الإختبار الذي سينطلق اليوم سيحدد أيّ منكم لديه المهارات اللازمة للعيش على المريخ
    Nuestro último vehículo en Marte descubrió rastros de materiales orgánicos. TED وقد اكتشف آخر مسبار لنا على المريخ آثارًا لكائنات حية.
    Sin embargo, lo que sabemos es que debido a este descubrimiento, la suposición actual de que hay vida en Marte sigue siendo una hipótesis viable. TED على أية حال، ما نعلمه هو أنه كنتيجة للاكتشاف، فإن الفرضية بأنه لا زالت هناك حياة على المريخ في هذه الأيام تبقى باقية.
    Porque, en promedio, la temperatura en Marte es de unos muy atractivos 60 grados bajo cero. TED لأن متوسط درجة الحرارة على المريخ غير مبشرة للغاية حيث تصل سالب 60 درجة مئوية.
    Es cierto que podríamos hacer mucho bien con el dinero que se necesita para establecer una próspera colonia en Marte. TED نعم يمكننا فعل الكثيرمن الخير بالأموال التي نحتاجها لانشاء مستعمرة مزدهرة على المريخ.
    Los satélites también nos dicen que hay enormes cantidades de agua subterránea en Marte y también glaciares. TED ولا تزال الأقمار تخبرنا بوجود كميات هائلة من المياه الجوفية على المريخ إضافة إلى الأنهار الجليدية.
    De hecho, no hará falta mucho tiempo para que aumente la temperatura en Marte; probablemente menos de 20 años. TED في الواقع لن يستغرق مدة طويلة كي تبدأ درجة الحرارة على المريخ بالارتفاع، ومن المحتمل أن يتم ذلك في أقل من عشرين عاما.
    No tenemos personas en Marte ahora mismo, pero sí tenemos vehículos. TED ليس لدينا أناس على المريخ الآن، ولكن لدينا مركبات متجوّلة.
    Tenemos que pensar como si realmente estuviéramos en Marte con el vehículo. TED لذلك علينا أن نفكّر وكأننا فعليّاً على المريخ مع المركبة المتجوّلة.
    ¿Por qué necesitamos construir una ciudad en Marte con un millón de personas y que vivas para verlo, que creo que es más o menos lo que has dicho que te encantaría? TED لمَ نحتاج لبناء مدينة على المريخ بها مليون شخص خلال حياتك، أعتقد أنك قلت أنك ستحب القيام بذلك؟
    Esta es una imagen de una puesta de sol en Marte tomada por el rover Curiosity de la NASA en 2013. TED هذه صورة لغروب الشمس على المريخ أخذتها ناسا كريوستي روفر عام 2013.
    Estos son los Rovers que se encuentran en Marte ahora. TED هذه هي المركبات الجوالة الموجودة الآن على المريخ
    Las condiciones en esta parte del mundo son análogas a las de Marte. Open Subtitles الظروف في هذا الجزء من العالم تشبه كثيرا الظروف على المريخ
    EE.UU. envió cuatro vehículos a Marte desde mediados de los 90 y tuve el privilegio de trabajar en tres de ellos. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    La razón por la que existe una diferencia de hora con Marte ahora mismo, con respecto a nuestro horario, es que el día marciano es más largo que el terrestre. TED السبب وراء وجود فرق في التوقيت على المريخ الآن، عن الوقت الذي نحن فيه هو أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض.
    Los satélites que la orbitan, como los de la misión MAVEN, toman muestras de la atmósfera marciana, y tratan de entender cómo Marte ha podido perder su habitabilidad. TED المسابير الفضائية مثل بعثة مافن تجمعُ عينات من الغلاف الجوي للمريخ، في محاولة لسبب فناء الحياة على المريخ
    en Marte, no sé. Allá nunca comí. Open Subtitles على المريخ , لا اعلم انا لم اكل هناك مطلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more