Cuenta con una vasta experiencia docente a nivel universitario y ha dictado numerosas conferencias en diversas universidades fuera de Polonia. | UN | لها خبرة واسعة في التدريس على المستوى الجامعي وألقت محاضرات عديدة في مختلف الجامعات خارج بولندا. |
Ha desempeñado diversos puestos de categoría superior a nivel universitario. | UN | شخصية أكاديمية شغلت مجموعة متنوعة من المناصب العليا على المستوى الجامعي. |
Declaró que había escuelas separadas para muchachos y muchachas pero que a nivel universitario la educación era mixta. | UN | وقالت إن هناك مدارس منفصلة للذكور ولﻹناث ولكن التعليم مشترك على المستوى الجامعي. |
Los movimientos nacionales tienen instituciones de capacitación especializadas, algunas de nivel universitario. | UN | ولدى الحركات الوطنية مؤسسات متخصصة للتدريب، بعضها على المستوى الجامعي. |
También se presta asistencia a estudiantes en situación desfavorecida a nivel terciario, sobre la base de criterios concretos para la detección de esos estudiantes. | UN | وبعض تدابير مساعدة الطلبة المحرومين تقدم أيضا على المستوى الجامعي بناء على مجموعة محددة من معايير التعرف على هؤلاء الطلبة. |
Declaró que había escuelas separadas para muchachos y muchachas pero que a nivel universitario la educación era mixta. | UN | وقالت إن هناك مدارس منفصلة للذكور ولﻹناث ولكن التعليم مشترك على المستوى الجامعي. |
Este hecho queda demostrado en las estadísticas del porcentaje de mujeres estudiantes, sobre todo a nivel universitario: | UN | وهذا الواقع تؤكده اﻹحصاءات المتعلقة بالنسبة المئوية للطالبات، وخاصة على المستوى الجامعي: |
No es posible estudiar la lengua gitana ni hacer investigaciones sobre ella a nivel universitario. | UN | فليس في الإمكان دراسة اللغة النورية أو إجراء بحوث على المستوى الجامعي. |
También quisiera saber cuál es el alcance de la educación en materia de derechos humanos a nivel universitario y en los organismos encargados de hacer cumplir las leyes. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة نطاق التثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستوى الجامعي وفي وكالات إنفاذ القانون. |
La reducción de los riesgos de desastre a nivel universitario | UN | :: دراسة الحد من مخاطر الكوارث على المستوى الجامعي |
iii) Establecer cursos específicos a nivel universitario o de posgrado, o incluir elementos pertinentes en cursos existentes, y considerar la posibilidad de abordar también a las escuelas secundarias; | UN | `3` إقامة دورات محددة على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات الجامعية العليا، أو إدراج عناصر في الدورات القائمة، والنظر في إمكانية استهداف المدارس الثانوية أيضاً؛ |
iii) Establecer cursos específicos a nivel universitario o de posgrado, o incluir elementos pertinentes en cursos existentes, y considerar la posibilidad de abordar también a las escuelas secundarias; | UN | `3` إقامة دورات محددة على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات الجامعية العليا، أو إدراج عناصر في الدورات القائمة، والنظر في إمكانية استهداف المدارس الثانوية أيضاً؛ |
Para ser admitidos, los alumnos deben completar 30 cursos de nivel universitario y demostrar su conocimiento del idioma y la cultura Blackfoot. | UN | وقبل القبول، يجب أن يكون الطالب قد أتم 30 برنامجا على المستوى الجامعي وأن يثبت معرفته بلغة البلاكفوت وثقافتهم. |
51. La Presidenta-Relatora instó a la UNESCO a completar su manual sobre los pueblos indígenas, que será de nivel universitario. | UN | ١٥- وحثت الرئيسة - المقررة اليونيسكو على اتمام كتيبها حول الشعوب اﻷصلية المعد للاستعمال على المستوى الجامعي. |
Además, las cuestiones de género también se abordan en cursos de nivel universitario sobre derechos humanos y democracia. | UN | كما أدرجت القضايا الجنسانية ضمن المناهج الدراسية على المستوى الجامعي بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Porcentaje de mujeres graduadas en ciencias, ingeniería y en los ámbitos de la manufactura y la construcción a nivel terciario | UN | حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي |
Actualmente una cantidad importante de niñas continúan sus estudios en el nivel universitario. | UN | ويقوم الآن عدد كبير من الفتيات بمتابعة دراساتهن على المستوى الجامعي. |
en el ámbito universitario se ampliaron los programas de estudios de ingeniería espacial. | UN | وتم توسيع المناهج الدراسية المتعلقة بالهندسة الفضائية على المستوى الجامعي . |
Tampoco es frecuente que los estudios universitarios se concentren en los derechos humanos, salvo en el caso de los institutos especializados en esa materia. | UN | وبالمثل، من النادر أن تصبح حقوق الإنسان موضع دراسة على المستوى الجامعي فيما عدا في المعاهد المتخصصة لحقوق الإنسان. |
El Estado informante debería proporcionar más datos sobre la representación de la mujer en la universidad, desglosados por disciplina, e indicar si tiene previstas medidas concretas, incluidas medidas especiales de carácter temporal, para poner remedio a la situación. | UN | وينبغي للدولة مقدمة التقرير أن تقدم مزيداً من البيانات بشأن تمثيل المرأة على المستوى الجامعي مع تحليل البيانات حسب التخصص وبيان ما إذا كانت الدولة تنظر في اتخاذ أية تدابير ملموسة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة لإصلاح هذا الوضع. |
Hace seis años casi no había instituciones de nivel terciario dignas de mención. | UN | وقبل ست سنوات، لم تكن توجد مؤسسات تعليمية تذكر على المستوى الجامعي. |
Este concurso se celebra a nivel de colegio desde hace 20 años; fue creado en 1997 en la enseñanza universitaria. | UN | وقد ظلت المسابقة تعقد على مستوى الثانويات لمدة 20 عاما ثم بدأت على المستوى الجامعي في عام 1997. |
Los gobiernos respectivos de los países de asilo suelen ofrecer becas universitarias. | UN | كما تقدﱠم منح على المستوى الجامعي من جانب حكومات بلدان اللجوء. |
• Fomentar la colaboración a nivel mundial entre usuarios espaciales, prestando apoyo a los centros suizos de competencia en el plano universitario y promoviendo sus aplicaciones para la participación en proyectos de la ESA de observación de la Tierra; | UN | • تعزيز التعاون على الصعيد العالمي بين مستعملي مجال الفضاء من خلال دعم المراكز السويسرية المختصة على المستوى الجامعي وعلى الصعيد الوطني ، والترويج لتطبيقاتها لغرض المشاركة في مشاريع رصد اﻷرض التي تضطلع بها إيسا ؛ |
Preocupa al Comité la diferencia que existe entre hombres y mujeres en el sistema educativo, a nivel de la enseñanza superior. | UN | 232 - ويساور اللجنة القلق إزاء الهوة القائمة بين الذكور والإناث في النظام التعليمي على المستوى الجامعي. |