"على المنزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la casa
        
    • de la casa
        
    • a la casa
        
    • con la casa
        
    • sobre la casa
        
    • del hogar
        
    • por la casa
        
    • por casa
        
    • de la vivienda
        
    • contra la casa
        
    En unos cinco minutos, dos o tres proyectiles más hicieron impacto directo en la casa. UN وخلال خمس دقائق، سقطت قذيفتان أو ثلاث قذائف إضافية على المنزل مباشرة.
    Es decir, ¿qué pasa con la renta, los impuestos, el seguro de la casa, la cuenta del agua? Open Subtitles أقصد , ماذا عن الايجار الخدمات , ضريبة الأملاك التأمين على المنزل فاتورة المياه ؟
    Deja de dispararle a la casa, idiota. Vas a herir al niño. Open Subtitles كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى
    Si su cliente ha acabado de lloriquear, explíquele que la esposa no se queda automáticamente con la casa. Open Subtitles إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا
    Sparks desde 1940, pero el negocio está bajando y lo único que mantiene el negocio a flote es un préstamo sobre la casa. Open Subtitles منذ سنة 1940 لكن العمل فى هبوط و قرض على المنزل هو الشىء الوحيد الذى يبقى المحل واقفا على قدميه
    En cuanto a los papeles de los cónyuges durante el matrimonio, tradicionalmente el hombre es considerado el responsable legal del hogar y el proveedor de ingresos. UN وفي ما يتعلق بأدوار الزوجين أثناء الزواج، يُعتبر الرجل تقليديا الوصي القانوني على المنزل وصاحب الدخل.
    Sólo necesitaba mis nunchakus, pero no quisiste pasar por la casa. Open Subtitles سلسلتي ذات المقبضين ستفي بالغرض، لكنك رفضت المرور على المنزل
    Uno de ellos logró entrar en la casa, y ambos peticionarios fueron víctimas de violencia, incluidos golpes. UN وتمكن أحد المتعدين على المنزل من اقتحامه وتعرض الملتمسان للعنف بما في ذلك الضرب.
    Quiero que nos concentremos en la casa. Open Subtitles انسَ تلك المعلومات، انسَ ذلك أريد التركيز على المنزل
    La ATF hizo una redada en la casa. Tuve que irme. Open Subtitles المباحث أجرت غارة على المنزل علي المغادرة
    A su regreso fue interceptado por soldados que habían ordenado a su familia que saliera de la casa, tras lo cual comenzaron a hacer fuego nutrido contra el edificio. UN وعند عودته، اعترضه جنود أمروه هو وأسرته بأن يترك المنزل، وبعد ذلك فتحوا نيرانا مكثفة على المنزل.
    Añadió que habían disparado para adentro de la casa dos misiles, que debían haber matado a los militantes. UN وأضاف قائلا إنهم أطلقوا صاروخين على المنزل وأن ذلك قد تسبب في مقتلهم حتما.
    Ella no se acostumbra a la casa! Maullo durante toda la noche. Open Subtitles لم تعتاد على المنزل انها تموء طوال الليل
    Bueno, ¿te importa si te hacemos un par de preguntas quizá dar un vistazo a la casa? Open Subtitles حسناً , أتمانع إن طرحنا عليكَ بضعة أسئلة و ربما إن قمنا بإلقاء نظرة على المنزل ؟
    Nos haremos con la casa y las tierras cuando lo graven todo con impuestos. Open Subtitles سوف نحصل على المنزل وكل فدان من الأراضي عندما يطرحوها للضرائب
    Si quisieras quedarte con la casa lo único que se interpondría en tu camino sería una indefensa ancianita. Open Subtitles ان رغبت بالحصول على المنزل لنفسك الشيء الوحيد الذي يحول بينك و بينه هي عجوز صغيرة ضعيفة
    Mi mujer y yo, estamos sacando una segunda hipoteca sobre la casa. Open Subtitles أنـا و الزوجة سنأخذ رهنـا ثـانيا على المنزل
    Bueno, ¿qué pasaría si, digamos, que sacó una segunda hipoteca sobre la casa? Open Subtitles ماذا لو ، مثلا، أخذت رهنا ثانيا على المنزل ؟
    El esposo es el jefe de la familia y el responsable de atender las necesidades económicas y el bienestar de la esposa y de los hijos, mientras que la esposa es la madre de la familia y la responsable del mantenimiento doméstico del hogar. UN فالزوج رأس اﻷسرة وهو مسؤول عن الوفاء بالاحتياجات الاقتصادية للزوجة واﻷطفال ورفاههم بينما تكون الزوجة هي رئيسة اﻷسرة المعيشية وبالتالي مسؤولة عن المحافظة على المنزل.
    Dentro de la familia existe una división tradicional del trabajo entre los sexos por la que las mujeres realizan el trabajo ligero dentro y alrededor del hogar y los hombres realizan los trabajos asociados con la producción económica lejos del hogar. UN ويوجد داخل الأسرة تقسيم تقليدي للعمل على أساس نوع الجنس، حيث تقوم المرأة بالأعمال الخفيفة المقتصرة على المنزل وحوله بينما يقوم الرجل بالأعمال المرتبطة بالإنتاج الاقتصادي بعيداً عن المنزل.
    Puedes echar un vistazo por la casa si quieres. Open Subtitles بإمكانكِ أن تلقي نظرة على المنزل إن أردتِ
    Creo que es una buena oferta por la casa. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَ هذا عرضٌ جيدٌ على المنزل.
    Pásate por casa. Te prestaré una. Open Subtitles اعرجي على المنزل سأقرضكِ واحداً
    Ocupantes ilegales pertenecientes al movimiento Ateret Cohanim se habían apoderado de la vivienda en 1991. UN وكان بعض أنصار حركة أتريت كوهانيم قد استولوا على المنزل في عام ١٩٩١.
    Los árboles se estrellaban contra la casa, las ventanas explotaban. TED النوافذ انفجرت، والأشجار طارت و أُلقيت على المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more