"على النص الكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el texto completo
        
    • texto completo puede consultarse en los
        
    • texto completo figura en
        
    • el texto íntegro de
        
    • que figura en el
        
    • texto completo de
        
    • al texto íntegro
        
    • su texto completo
        
    • los textos completos
        
    • texto íntegro figura en
        
    Para el texto completo de la modificación, sírvanse consultar el anexo 1. UN وللإطلاع على النص الكامل للتعديل، يُرجى الرجوع إلى المرفق الأول.
    También se podía obtener el texto completo de todos los fallos en la base de datos del HUDOC, que permite consultar textos íntegros. UN ويمكن اﻹطلاع على النص الكامل لجميع اﻷحكام عن طريق قاعدة البيانات HUDOC حيث تتوافر إمكانيات البحث على نطاق النص كله.
    Véase el texto completo de la resolución en la sección A.7 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٧.
    el texto completo figura en la base de datos en línea ItalGiureWeb UN يمكن الاطلاع على النص الكامل في موقع ItalGiureWeb (قاعدة بيانات)
    Véase el texto completo de la resolución en la sección A.8 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٨.
    Véase el texto completo de la resolución en la sección A.8 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٨.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección F del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع واو.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للمقرر انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la resolución en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Luego, el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1994/352 y lo aprobó por unanimidad como resolución 907 (1994) (el texto completo figura en el documento S/RES/907 (1994); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/352 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٧٠٩ )٤٩٩١(، )للاطلاع على النص الكامل ، انظر S/RES/907 (1994) الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٤٩٩١(.
    el texto íntegro de esta comunicación puede consultarse en la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرسالة لدى اﻷمانة.
    El Presidente declaró que, tras la celebración de consultas en el Consejo, se le había autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto, que figura en el documento S/PRST/1994/65, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وأعلن الرئيس أن المجلس أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر S/PRST/1994/65، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Si bien el comercio electrónico se basa principalmente en el mecanismo de la incorporación por remisión, el acceso al texto íntegro de la información a la que se remite puede mejorarse notablemente mediante la utilización de comunicaciones electrónicas. UN وفي حين تعتمد التجارة الالكترونية اعتمادا شديدا على آلية الادراج بالاشارة ، فان امكانية الحصول على النص الكامل للمعلومات المشار اليها قد تتحسن بقدر ملحوظ باستخدام الاتصالات الالكترونية .
    los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع التقارير الواردة في موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الإنترنت.
    El Presidente aseguró que, en lo referente a la cuestión de Palestina, el Consejo de Seguridad seguiría ejerciendo las responsabilidades que le confiere la Carta y mantendría firmemente su compromiso de lograr una paz general, justa y duradera en el Oriente Medio en beneficio de todas las partes (el texto íntegro figura en el apéndice II). UN وقدمت الرئيسة تأكيدا بأن المجلس سيواصل الاضطلاع بمسؤوليته بمقتضى الميثاق فيما يختص بالقضية الفلسطينية، وأن المجلس ما زال ملتزما بشدة بتحقيق سلام شامل وعادل ودائم داخل الشرق الأوسط لصالح جميع الأطراف. ]للاطلاع على النص الكامل انظر التذييل الثاني[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more