Observando también las preocupaciones por los posibles efectos ambientales a largo plazo de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, en particular sus posibles repercusiones sobre la salud de los seres humanos, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الشواغل إزاء الآثار البيئية الطويلة الأجل التي يحتمل أن تترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، بما في ذلك الآثار التي يمكن أن تترتب عليها في صحة الإنسان، |
1. Observa la importancia de concienciar al público de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar; | UN | 1 - تلاحظ أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
1. Países y regiones que corren riesgo ambiental a causa de los desechos de municiones químicas vertidas al mar | UN | 1 - البلدان والمناطق المعرضة لخطر بيئي مترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر |
2. Observa la importancia de concienciar al público de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar; | UN | " 2 - تشير إلى أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
2. Observa la importancia de aumentar la conciencia acerca de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar; | UN | 2 - تشير إلى أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
2. Observa la importancia de aumentar la conciencia acerca de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar; | UN | 2 - تلاحظ أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
Suministra un resumen de las opiniones de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes sobre cuestiones relacionadas con los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, así como sobre posibles modalidades de cooperación internacional. | UN | وهو يعرض موجزاً لآراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية بشأن المسائل المتصلة بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وبشأن الطرائق الممكنة للتعاون الدولي. |
Croacia consideraba que el informe era un documento pertinente que reflejaba el nivel de riesgo ambiental planteado por los desechos de municiones químicas vertidas al mar Mediterráneo, incluido el mar Adriático. | UN | وتعتبر كرواتيا أن التقرير يشكل وثيقة ذات صلة مباشرة بالموضوع ويبيِّن حالة الخطر البيئي المترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر في منطقة البحر الأبيض المتوسط، بما يشمل البحر الأدرياتي. |
Observando también las preocupaciones por los posibles efectos ambientales a largo plazo de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, incluidas sus posibles repercusiones en la salud y la seguridad de los seres humanos, y en el medio marino y sus recursos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الشواغل إزاء الآثار البيئية الطويلة الأجل التي يحتمل أن تترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، بما في ذلك الآثار التي يمكن أن تترتب عليها في صحة الإنسان وسلامته، وفي البيئة والموارد البحرية، |
Observando también las preocupaciones por los posibles efectos ambientales a largo plazo de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, incluidas sus posibles repercusiones en la salud y la seguridad de los seres humanos, y en el medio marino y sus recursos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الشواغل إزاء الآثار البيئية الطويلة الأجل التي يحتمل أن تترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، بما في ذلك الآثار التي يمكن أن تترتب عليها في صحة الإنسان وسلامته، وفي البيئة والموارد البحرية، |
2. Invita a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales y regionales a estudiar periódicamente la cuestión de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, a cooperar y a compartir voluntariamente información pertinente relativa a esta cuestión; | UN | 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية إلى إبقاء مسألة الآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر قيد النظر، وإلى التعاون وتبادل المعلومات المتصلة بهذه المسألة بصورة طوعية؛ |
En cumplimiento de la resolución 65/149 de la Asamblea General, el presente informe transmite las opiniones de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes sobre cuestiones relacionadas con los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, así como sobre posibles modalidades de cooperación internacional para evaluar esta cuestión y crear conciencia al respecto. | UN | امتثالاً لقرار الجمعية العامة 65/149، يعرض هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية بشأن المسائل المتصلة بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، وبشأن الطرائق الممكنة للتعاون الدولي من أجل تقييم هذه المسألة وإذكاء الوعي بها. |
Tras la aprobación de la resolución 65/149 de la Asamblea General, para promover su aplicación, Lituania y Polonia organizaron en conjunto el 5 de noviembre de 2012 la Reunión técnica internacional sobre los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, en Gdynia (Polonia). | UN | 3 - في أعقاب اتخاذ الجمعية العامة القرار 65/149 وسعياً للمضي قدماً في تنفيذه، شاركت ليتوانيا وبولندا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في غدينيا، بولندا، في حلقة العمل الدولية المعنية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
En cumplimiento de la resolución 65/149 de la Asamblea General, el 22 de marzo de 2013 se envió un cuestionario a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes para recabar sus opiniones sobre las cuestiones relacionadas con los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar. | UN | 7 - امتثالاً لقرار الجمعية العامة 65/149، جرى تعميم استبيان على جميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية، في 22 آذار/مارس 2013، لجمع الآراء بشأن المسائل المتصلة بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
Bahrein, Croacia, Filipinas, Granada, Guyana, Letonia, Lituania, México, Polonia, Qatar y la Unión Europea afirmaron explícitamente que sus países o regiones corrían riesgo ambiental a causa de los desechos de municiones químicas vertidas al mar. | UN | 10 - ذكرت البحرين وبولندا وغرينادا وغيانا والفلبين وقطر وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا والمكسيك والاتحاد الأوروبي صراحةً وجود خطر بيئي مترتب في بلدانها أو مناطقها على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
Observando además las preocupaciones por los posibles efectos ambientales a largo plazo de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, incluidas sus posibles repercusiones en la salud y la seguridad de los seres humanos, y en el medio marino y sus recursos, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى الشواغل إزاء الآثار البيئية الطويلة الأجل التي يحتمل أن تترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، بما في ذلك الآثار التي يمكن أن تترتب عليها في صحة الإنسان وسلامته، وفي البيئة والموارد البحرية، |