"على النوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • a dormir
        
    • dormir en
        
    • dormir por
        
    • de dormir
        
    • que dormir
        
    • dormir a
        
    • acostarte
        
    • por dormir
        
    • dormir para
        
    • en el sueño
        
    • impiden dormir
        
    Bueno primo, me despiertas para darme la medicina que me ayuda a dormir. Open Subtitles إذا يا إبن العم، أنت توقظني لتعطينى دواء يساعدنى على النوم
    Es uno de los sedantes de tu mamá. Te ayudará a dormir. Open Subtitles إنها أحدى أقراص المهدئة التي تتناولها والدتكِ، ستساعدكِ على النوم.
    Los vecinos dicen que Brian tenía cólicos, pero ella salía a correr todas las noches para ayudarle a dormir. Open Subtitles ويقول الجيران ان براين كان مصاب بمغص لكنها ركضت كل ليلة لمساعدته على الحصول على النوم.
    A consecuencia de ello se les obligó a dormir en suelos de cemento y se les negó el acceso a sus familias. UN ونتيجة لذلك، أجبروا على النوم على أرضيات أسمنتية، وحرموا من الاتصال بأسرهم.
    Yo me sobrecargo mucho, ni siquiera puedo beber una taza de café después de las 3 pm. si espero dormir por la noche. TED أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً.
    Ese sedante que le di la ayudará a dormir un poco más. Open Subtitles المسكنات التي أعطيتها سوف تساعدها على النوم لفترة أطول قليلا
    La única noche en que un niño quiere irse a dormir y es la única nocha en que no puede. Open Subtitles الليلة الوحيدة التي يريد فيها صبي الذهاب للنوم هي الليلة الوحيدة التي لا يقدر فيها على النوم
    Al parecer, a Abdel Megeid le abofetearon, le ataron las manos a la espalda, le obligaron a dormir boca abajo y le golpearon con bastones de bambú en los pies. UN وزعم أن عبد المجيد قد تلقى صفعة، وأنه تم ربط يديه وراء ظهره، وإجباره على النوم على وجهه وضرب بعصا من خيزران على قدميه.
    Se le obligó a dormir junto con personas trastornadas por las drogas, mientras que otras de manera deliberada y constante le impedían dormir. UN وأرغم على النوم بجانب أشخاص يتعاطون المخدرات كانوا يتعمدون دوماً حرمانه من النوم.
    Por consiguiente, los reclusos se ven obligados a dormir en el suelo, que es de cemento, tendidos en trozos de cartón. UN ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى.
    Allí, lo golpearon y lo obligaron a dormir desnudo en el piso. UN وأخذوا السيد تيتياهونجو ليحبسوه في زنزانة مخفر الشرطة حيث تعرض للضرب وأُرغم على النوم على الأرض عارياً.
    Esas autoridades confiscaron sábanas, acolchados y mantas, forzando a los reclusos a dormir en el suelo. UN فسلطات السجن كانت قد صادرت ملاءات الأَسِرَّة، والألحفة، والبطانيات، مُجبِرةً بذلك السجناء على النوم على الأرض المكشوفة.
    Al parecer, fue obligado a dormir en el suelo y se le prohibió hablar con los demás reclusos. UN وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين.
    Cientos de detenidos se encontraban recluidos en condiciones de hacinamiento peligrosas y obligados a dormir de pie. UN واحتُجز مئات الأشخاص في أماكن مكتظة اكتظاظاً خطيراً، مجبَرين من ثم على النوم واقفين.
    En la celda había demasiados presos y, debido a la escasez de catres, los reclusos tenían que dormir por turnos. UN وكانت الزنزانة مكتظة بالنزلاء الذين اضطرهم نقص الأسِرّة إلى التناوب على النوم.
    Si te vas hambriento a casa no seré capaz de dormir bien esta noche. Open Subtitles إذا تذهب إلى البيت جائعًا، لن أكون قادرة على النوم جيّدًا اللّيلة.
    Lo que te haga dormir a la noche, perra. ¡Dios mío! Open Subtitles نعم ، أياً كان يساعدكِ على النوم في الليل ، عاهرة
    Ha dicho que es un castigo por acostarte con ella y luego largarte. Open Subtitles لقد قالت أنه عقاب لك على النوم معها ومن ثم تركها.
    No nos pagan por dormir. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتقاضى أجراً على النوم.
    Últimamente ha empeorado y no puede dormir para nada. Open Subtitles ومؤخراً الأمر إزداد سوءاً ، ولم تعد لديها القدرة على النوم مطلقاً
    Uno completamente entrenado en el sueño, ¡lo cual, por suerte, era Mateo! Open Subtitles طفل مدرب على النوم تماماً وهذا ما كان عليه (ماثيو) بفرح
    Todo el conjunto de celdas está iluminado por luces fluorescentes que permanecen encendidas toda la noche y les impiden dormir. UN ومجموعة الزنزانات مضاءة كلها بأنابيب فلورية تظل مضاءة طول الليل وتؤثر على قدرتهما على النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more