Sin embargo, el significado general de las violaciones, desde el punto de vista de su efecto en el mantenimiento del statu quo militar en la zona de separación, ha disminuido. | UN | غير أن حدة الانتهاكات بشكل عام تراجعت من حيث تأثيرها على الحفاظ على الوضع العسكري القائم في المنطقة العازلة. |
A. Mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - المحافظـة علـى وقـف إطـلاق النار واﻹبقاء على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de los combates y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de los combates y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
En vista de las recientes tensiones marítimas en la vecindad de Chipre, es importante que el statu quo militar se mantenga en la zona de separación. | UN | وبالنظر إلى التوترات الأخيرة في المنطقة البحرية حول قبرص، من المهم الحفاظ على الوضع العسكري القائم في المنطقة العازلة. |
A. Prevención de la reanudación de los combates y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de los enfrentamientos y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y el mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
A. Prevención de la reanudación de las hostilidades y mantenimiento del statu quo militar | UN | ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم |
La Fuerza sigue cumpliendo con su función primordial de mantener el statu quo militar y evitar que se reanuden las hostilidades. | UN | 28 - وتواصل القوة أداء مهمتها الأساسية المتمثلة في الحفاظ على الوضع العسكري القائم ومنع اندلاع القتال من جديد. |