"على انتخابه لرئاسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por su elección a la Presidencia
        
    • por haber sido elegido para presidir
        
    • por su elección para presidir
        
    • por su elección como Presidente
        
    • por haber sido elegido Presidente
        
    • por haber sido elegido a la Presidencia
        
    • por su elección para ocupar la Presidencia
        
    • por su elección para la Presidencia
        
    También queremos felicitar el Sr. Khandogy por su elección a la Presidencia del Grupo de Trabajo, y le aseguramos nuestra total cooperación. UN ونود كذلك أن نهنئ السيد خاندوعي على انتخابه لرئاسة الفريق العامل ونؤكد له تعاوننا التام معه.
    Pero antes de continuar deseo transmitir al Presidente, en nombre de mi delegación, nuestras vivas y cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de esta Asamblea. UN ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا.
    Ante todo, en nombre del Gobierno de la República de Angola, quisiera felicitar al Presidente por su elección a la Presidencia del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de nuestra Organización. UN وأود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس، باسم حكومة جمهورية أنغولا، على انتخابه لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة لمنظمتنا.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. Diogo Freitas do Amaral por haber sido elegido para presidir el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección para presidir el Subcomité. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئه على انتخابه لرئاسة اللجنة الفرعية.
    Deseo asimismo felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss por su elección como Presidente del sexagésimo quinto período de sesiones. UN وأود كذلك أن أهنئ سعادة السيد جوزيف ديس على انتخابه لرئاسة الدورة الخامسة والستين.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. d ' Escoto Brockmann por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والستين.
    En primer lugar, debo felicitar al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección a la Presidencia de la Asamblea. UN ولا بد لي أولا من تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية.
    Ante todo, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss de Suiza por su elección a la Presidencia de la Asamblea y desearle lo mejor. UN واسمحوا لي أن أستهل بياني بالإعراب عن تهاني وأطيب تمنياتي لمعالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا على انتخابه لرئاسة الجمعية.
    Deseo felicitar al Sr. Al-Nasser por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    A la delegación de Malí le resulta particularmente grato hacer llegar al Sr. Al-Nasser sus más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones. UN يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. Insanally por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, y desearle todo el éxito en el desempeño de las importantes responsabilidades que le incumben. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه.
    Tengo el placer de expresar al Sr. Insanally las felicitaciones sinceras y cordiales de la delegación de Malí por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ويطيب لي أن أعرب للسيد انسانالي عن تهاني وفد مالي القلبية والحارة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Deseo, por lo tanto, felicitar muy calurosamente al Sr. Opertti por haber sido elegido para presidir este período de sesiones. UN وبالتالي، أود أن أهنئ السيد أوبيرتي بكل حرارة على انتخابه لرئاسة هذه الدورة.
    Sr. Presidente: Asimismo, deseo felicitarlo muy efusivamente por haber sido elegido para presidir nuestros debates. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا.
    Sr. Panou (Togo) (interpretación del francés): Ante todo, quiero expresarle al Presidente mis sinceras y cordiales felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد بانو )توغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبل كل شيء، أن أعــرب للرئيس عـــــن تهاني الحارة والخالصة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحاديـة والخمسين.
    Me complace felicitar al Embajador Ali Abdussalam Treki por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Quisiera también expresar mis sinceras felicitaciones al Sr. Nassir Abdulaziz AlNasser por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. UN كما أتقدم بالتهنئة الخالصة نيابة عنهما إلى السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Tailandia, quiero expresar mis sinceras felicitaciones al Sr. Julian Hunte de Santa Lucía, por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وبالنيابة عن تايلند، حكومة وشعبا، أود أن أتقدم بخالص التهاني للسيد جوليان هنت، ممثل سانت لوسيا، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Antes de proceder a esta elección, quisiera, en primer lugar, extender nuestras felicitaciones, en nombre de la Comisión, al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki de la Jamahiriya Árabe Libia por su elección como Presidente de la Asamblea General en el próximo período de sesiones. UN أود أولا، باسم اللجنة الأولى، أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي ممثل الجماهيرية العربية الليبية على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    Mi delegación transmite a esta Asamblea los saludos del Gobierno y el pueblo de Granada y felicita a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ووفد بلدي يود أن يحمل إلى هذه الجمعية تحيات غرينادا، حكومة وشعبا، وأن يتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Sr. Faessler (Suiza) (habla en francés): Quisiera comenzar felicitando al Embajador De Alba por haber sido elegido a la Presidencia de la Comisión, y asegurándole el pleno apoyo de mi delegación. UN السيد فايسلار (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السفير دي آلبا على انتخابه لرئاسة اللجنة، وبالتأكيد على كامل دعم وفد بلدي له.
    Deseo felicitar también al Sr. Srgjan Kerim por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea. UN وأود كذلك أن أهنئ السيد سيرجان كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Sr. Shikhmuradov (Turkmenistán) (interpretación del ruso): Permítaseme transmitir mis sinceras felicitaciones al Sr. Freitas do Amaral, de Portugal, por su elección para la Presidencia de la Asamblea General. UN السيد شيخ مرادوف )تركمانستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن أتقدم بخالص تهنئتي للسيد فريتاس دو أمارال من البرتغال على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more