Algunos dicen que podrían estar justo a nuestro lado, a menos de un milímetro. | Open Subtitles | بعضهم يقول أن ذلك ربما يكون صحيح بجوارنا,على بعد أقل من ملليمتر. |
Llegaste aquí hace una hora y media, quiere decir que Arnie quizá sepa donde estamos, está a menos de una hora. | Open Subtitles | حسناً وصلنا في ساعة ونص هذا يعني أن آرني يعرف أين نحن هو على بعد أقل من ساعة |
Ese sitio está a menos de 1 kilómetro de donde yo crecí | Open Subtitles | هذا المكان على بعد أقل من ميل من حيث ترعرعت. |
Lo sé, solo estoy diciendo que hay un baño a menos de tres metros. | Open Subtitles | أعلم، إنّما أقصد أنّ ثمّة حمام على بعد أقل من 10 أقدام. |
Martin Luther King Jr. se situó a menos de un kilómetro de aquí, y dijo: | Open Subtitles | وقف مارتن لـــــوثر كنغ جونيــــور على بعد أقل من ميل من هنا وقال: |
Una vez concluida la carretera de circunvalación del Afganistán, todas las capitales del Asia central estarán a menos de 32 horas del Golfo Pérsico y del puerto de Karachi. | UN | وبعد انتهاء استكمال الطريق الدائري لأفغانستان، فإن كل عاصمة كبرى في آسيا الوسطي ستكون على بعد أقل من 32 ساعة من الخليج الفارسي وميناء كراتشي. |
a menos de 1 kilómetro hacia el nordeste del campamento de tránsito se encuentra un batallón de infantería de las FAB y un puesto de la Gendarmería. | UN | وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور. |
a menos de 10 m de la puerta había un tanque, estacionado apuntando hacia la casa. | UN | وكانت دبابة متوقفة على بعد أقل من 10 أمتار من عتبة الباب، ومصوَّبة نحو منزلهم. |
La arponeamos a menos de diez millas de aquí. | Open Subtitles | لقد ضربناه برمح، على بعد أقل من عشرة أميال من هذا الموقع |
Hay muchísima agua a menos de dos horas de aquí. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماء على بعد أقل من ساعتين من هنا |
Estábamos a menos de una calle cuando nos avisaron. | Open Subtitles | كنا على بعد أقل من مبنى عندما تلقينا النداء. |
Lo vi a menos de 2 kilómetros del cañón. | Open Subtitles | لقد رئيته على بعد أقل من ميل بأسفل الوادي |
Ocurre cuando se dispara a menos de un metro de la víctima. | Open Subtitles | هذا مايحدث عندما يُطلَق النار من مسدس على بعد أقل من ثلاثة أقدام من الضحية |
Y está ubicado a menos de una cuadra de la escena del crimen. | Open Subtitles | أجل ومكانه على بعد أقل من مبنى عن مسرح الجريمة |
Sí, está a menos de tres metros. | Open Subtitles | أجل إنه على بعد أقل من عشرة أقدام و يمتلك الممر |
El lugar del asesinato se encontraba a menos de 500 metros del lugar del último asesinato. | Open Subtitles | جريمة اليوم تم اكتشافها على بعد أقل من 500 متر من مكان آخر جريمة وقعت |
Director, ella fué encontrada a menos de cien metros de su vehículo. | Open Subtitles | حضرة المديرة، لقد وُجدت على بعد أقل من مئة متر من سيارتكِ. |
Según estas lecturas estamos a menos de 2 millones de kms. de la superficie del sol. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الإشارت، نحن على بعد أقل من 200 كيلومتر من سطح الشمس. |
Te encuentras a menos de 1.5 kilómetros del objetivo. | Open Subtitles | إنك على بعد أقل من ميلاً خلف السيارة المستهدفة |
a menos de diez calles. | Open Subtitles | على بعد أقل من 10 مربعات سكنية، سنصل في الوقت |