"على تأشيرة للدخول إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • una visa para entrar en
        
    • de visados de entrada en el
        
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    c) Mercedes Pupo Robert y Ariel García Pupo han visto denegada su autorización de salida del país a pesar de ser titulares de visados de entrada en el Canadá, donde reside su esposo y padre respectivamente, Ariel García Rivero, trabajador de la marina mercante, quien obtuvo asilo en aquel país en 1993; UN )ج( مرسيديس بوبو روبرت وأرييل غارسيا بوبو، حرما من الحصول على إذن بالخروج من البلد على الرغم من حصولهما على تأشيرة للدخول إلى كندا، حيث يقيم أرييل غارسيا ريفيرو، زوج الاولى ووالد الثاني، ويعمل في البحرية التجارية، وكان قد حصل على حق اللجوء إلى هذا البلد في عام ١٩٩٣؛
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios, especiales y de servicio deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN ويجب على حاملي الجوازات العادية والخاصة وجوازات الخدمات الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية والرسمية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية والرسمية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية والرسمية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales deben poseer una visa para entrar en Turquía. UN يجب على حاملي الجوازات العادية والرسمية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    c) Mercedes Pupo Robert y Ariel García Pupo han visto denegada su autorización de salida del país a pesar de ser titulares de visados de entrada en el Canadá, donde reside su esposo y padre respectivamente, Ariel García Rivero, trabajador de la marina mercante, quien obtuvo asilo en aquel país en 1993. UN )ج( مرسيديس بوبو روبرت وأرييل غارسيا بوبو. رفض لهما إذن بالخروج من البلد على الرغم من حصولهما على تأشيرة للدخول إلى كندا، حيث يقيم أرييل غارسيا ريفيرو، زوج الاولى ووالد الثاني، ويعمل في البحرية التجارية، وكان قد حصل على حق اللجوء إلى ذلك البلد في عام ١٩٩٣؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more