En el presente informe figura información sobre el empleo de funcionarios de más de 60 ó 62 años que hayan optado por recibir una liquidación por retiro. | UN | ويضم هذا التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
En este informe también figura información sobre el empleo de funcionarios de más de 60 ó 62 años que optaron por recibir una liquidación por retiro. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
En este informe también figura información sobre el empleo de funcionarios de 55 años o más que optaron por recibir una liquidación por retiro. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
En 2000-2001, hubo 48 contrataciones de ex funcionarios de más de 60 años que habían optado por la liquidación por retiro de la CCPPNU. | UN | 23 - وخلال الفترة 2000-2001، تم التعاقد مع 48 موظفا سابقا يزيد عمرهم عن الستين وحصلوا على تسوية انسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Comparación entre el empleo de funcionarios jubilados y el de funcionarios de 60 años o más que optaron por la liquidación por retiro y fueron reempleados por períodos de seis meses o más en el bienio 2000-2001 | UN | مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأُعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر خلال فترة السنتين 2000-2001 |
VI. Comparación entre el empleo de ex funcionarios jubilados y el de ex funcionarios de 55 años o más que optaron por una liquidación por retiro y fueron recontratados por períodos de seis meses o más | UN | سادسا - مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر |
Análisis estadístico de jubilados después de la edad de 60 ó 62 años que optaron por recibir una liquidación por retiro y fueron reempleados por plazos de seis meses o más | UN | التحليل الإحصائي المتعلق بالأشخاص الذين تقاعدوا بعد سن الستين أو الثانية والستين واختاروا الحصول على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر |
V. Análisis estadístico de los ex funcionarios de 55 años o más que optaron por recibir una liquidación por retiro y fueron recontratados por seis meses o más | UN | خامسا - تحليل إحصائي للموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر |
En los cuadros 7 a 12 del anexo figura información estadística sobre los ex funcionarios jubilados junto con el número de funcionarios de 55 años de edad o más que optaron por recibir una liquidación por retiro. | UN | وترد معلومات إحصائية عن الموظفين السابقين المتقاعدين وأعداد الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب في الجداول 7 إلى 12 من المرفق. |
Sin embargo, a los efectos de supervisar la tendencia en esta categoría de personal, la Comisión Consultiva recomienda que, en el futuro, se presente una estadística respecto de las personas que han jubilado después de los 60 ó 62 años, pero que hayan sido reempleadas por plazos de seis meses o más, incluidas las que hayan optado por recibir una liquidación por retiro. | UN | بيد أن اللجنة توصي، لغرض مراقبة الاتجاه في هذه الفئة من الموظفين، بأن يتم في المستقبل توفير إحصاءات عن اﻷشخاص الذين تقاعـدوا بعـد ســن الستيـن أو الثانية والستين ولكن أعيد تعيينهم لفترة ستة أشهر أو أكثر، بمن فيهم اﻷشخاص الذين اختاروا الحصول على تسوية انسحاب. |
Análisis estadístico de los funcionarios de 60 años o más que optaron por recibir una liquidación por retiro y fueron reempleados por plazos de seis meses o más en el bienio 2000-2001 | UN | تحليل إحصائي للموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأُعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر خلال فترة السنتين 2000-2001 |
Por otra parte, en el informe figuran datos sobre el empleo de ex funcionarios de 60 años o más que optaron por recibir una liquidación por retiro y volvieron a ser contratados por seis meses o más, así como sobre la prórroga del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria. | UN | كما يقدم التقرير معلومات عن استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة 6 أشهر أو أكثر، وكذلك التمديد للموظفين بعد بلوغ السن الإلزامية لإنهاء الخدمة. |
En la penúltima frase del párrafo 10, la referencia debe aludir a las personas “que se han jubilado a los 60 o 62 años de edad o después” y a “que hayan optado por recibir una liquidación por retiro”. | UN | وأضاف أنه كان ينبغي إيراد إشارة في الجملة قبل اﻷخيرة الواردة في الفقرة ٠١ إلى الموظفين " الذين تقاعدوا بعد سن الستين أو الثانية والستين " وإلى " اﻷشخاص الذين اختاروا الحصول على تسوية انسحاب " . |
Durante el bienio 1998 - 1999, hubo 38 contrataciones de funcionarios de más de 60 ó 62 años que habían optado por la liquidación por retiro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 33 - خلال فترة السنتين 1998-1999، بلغ عدد التعاقدات مع الموظفين الذين تجاوزوا سن الستين أو الثانية والستين، والذين اختاروا الحصول على تسوية انسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، 38 تعاقدا. |
Al comparar el empleo de funcionarios jubilados con el de funcionarios de 60 años o más que optaron por la liquidación por retiro, se observará que estos últimos representaron el 7% del total de contrataciones y el 9% del número de personas contratadas en el bienio 2000-2001. | UN | 25 - وبمقارنة استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب، يمثل الموظفون السابقون الذين يزيد عمرهم عن 60 سنة وحصلوا على تسوية انسحاب نسبة 7 في المائة من الرقم الإجمالي لعقود الاستخدام، و 9 في المائة من عدد الأشخاص الذين جرى التعاقد معهم خلال فترة السنتين 2000-2001. |