Cuadro 1: Partes que no han ratificado aún la Enmienda de Londres | UN | الجدول 1: الأطراف التي لم تصدق بعد على تعديل لندن |
Algunos representantes hablaron en favor de esta reclasificación y varios de ellos sugirieron que se estipulara que Armenia no debía pedir financiación del Fondo Multilateral hasta que hubiera ratificado la Enmienda de Londres. | UN | وأيد عدد من الممثلين عملية إعادة التصنيف، وأقترح عدد منهم النص على ضرورة امتناع أرمينيا عن طلب تمويل من الصندوق متعدد الأطراف لحين قيامها بالتصديق على تعديل لندن. |
El representante de Armenia dijo que el proceso de ratificación de la Enmienda de Londres ya estaba en marcha. | UN | وذكر ممثل أرمينيا أن عملية التصديق على تعديل لندن قد بدأت بالفعل. |
Partes que han ratificado hasta la Enmienda de Londres, pero no han ratificado aún las enmiendas de Copenhague, Montreal y Beijing | UN | الأطراف التي صدقت على تعديل لندن ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديلات كوبنهاغن ومونتريال وبيجين |
Las 196 Partes han ratificado la Enmienda de Londres. | UN | صدقت جميع الأطراف البالغ عددها 196 على تعديل لندن |
De un total de 197 Partes en el Protocolo, 196 han ratificado la Enmienda de Londres | UN | صدقت 196 طرفاً من أصل 197 طرفاً في البروتوكول على تعديل لندن. |
El total de 197 Partes en el Protocolo han ratificado la Enmienda de Londres y la Enmienda de Copenhague. | UN | صدقت جميع الأطراف الـ 197 في البروتوكول على تعديل لندن وتعديل كوبنهاغن. |
Tomar nota de que es necesaria la ratificación de la Enmienda de Londres para poder recibir asistencia financiera de los organismos internacionales de financiación; | UN | 2 - أن يشير إلى أن التصديق على تعديل لندن مطلوب ليوفر الأهلية للحصول على مساعدة مالية من وكالات التمويل الدولية؛ |
Un total de 17 Partes en el Protocolo de Montreal todavía no había ratificado la Enmienda de Londres y 30 Partes en el Protocolo todavía no habían ratificado la Enmienda de Copenhague. | UN | فهناك 17 طرفاً في بروتوكول مونتريال لم تصادق بعد على تعديل لندن بينما تعديل كوبنهاجن لا يزال يلزم التصديق عليه من جانب 30 طرفاً في البروتوكول. |
* Kiribati ratificó la Enmienda de Londres y las enmiendas posteriores apenas el 9 de agosto de 2004. | UN | * صدقت كيريباتي على تعديل لندن والتعديلات اللاحقة في 9 آب/أغسطس 2004 فقط. |
Ratificó la Enmienda de Londres el 22 de marzo de 2005 | UN | صدّقت على تعديل لندن في 22 آذار/مارس 2005 |
En relación a las enmiendas al Protocolo, cuatro Partes habían ratificado la Enmienda de Londres para un total de 193; seis habían ratificado la Enmienda de Copenhague para un total de 190; 11 habían ratificado la Enmienda de Montreal para un total de 178; y 16 había ratificado la Enmienda de Beijing para un total de 160. | UN | أما بالنسبة لتعديلات البروتوكول، فقد صدقت أربعة أطراف على تعديل لندن ليصل المجموع إلى 193 طرفاً؛ وصدقت ستة أطراف على تعديل كوبنهاجن ليصل المجموع إلى 190 طرفاً؛ وصدق 11 طرفاً على تعديل مونتريال ليصل المجموع إلى 178 طرفاً، وصدق 16 طرفاً على تعديل بيجين ليصل المجموع إلى 160 طرفاً. |
Tomar nota de que al 28 de noviembre de 2002, 164 Partes habían ratificado la Enmienda de Londres del Protocolo de Montreal, 142 Partes habían ratificado la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal, 84 Partes habían ratificado la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, mientras que sólo 41 Partes habían ratificado la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal; | UN | 2 - أن يلاحظ أنه حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان 164 طرفاً قد صدق على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال و142 طرفاً من الأطراف قد صدق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال و84 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال فيما لم يصدق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال إلا 41 طرفاً من الأطراف؛ |
Tomar nota de que, de conformidad con la decisión XIII/18, de la 13ª Reunión de las Partes, se pidió a Armenia que ratificase la Enmienda de Londres como condición previa para recibir financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), y que Armenia no lo ha hecho; | UN | 2 - أن يلاحظ انه طبقا للمقرر 13/18 للاجتماع الثالث عشر للأطراف، فقد طلب إلى أرمينيا التصديق على تعديل لندن كشرط مسبق للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية، ولكن هذا لم يحدث ؛ |
La representante de Armenia informó de que su país ya había ratificado la Enmienda de Londres y la Enmienda de Copenhague, y había depositado los instrumentos de ratificación ante las Naciones Unidas. | UN | 146- قدمت ممثلة أرمينيا بياناً يدل على أن بلدها صادق الآن على تعديل لندن وعلى تعديل كوبنهاجن، وأنه قد أودع صكوك التصديق لدى الأمم المتحدة. |
Tomar nota de que la ratificación de la Enmienda de Londres constituye una condición previa para la financiación con cargo al Fondo Multilateral, y, en consecuencia, instar a Armenia a que concluya con prontitud su proceso de ratificación de la Enmienda de Londres; | UN | 2 - وأن يشير إلى أن التصديق على تعديل لندن كان شرطا مسبقا للصندوق المتعدد الأطراف، ومن ثم يطالب أرمينيا بأن تستكمل على وجه السرعة عملية التصديق على تعديل لندن؛ |
1. Tomar nota de que Suiza ratificó la Enmienda de Londres del Protocolo de Montreal el 16 de septiembre de 1992 y el país está clasificado como Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo; | UN | 1 - أن يشير إلى أن سويسرا قد صادقت على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال في 16 أيلول/سبتمبر 1992، وتُصنف على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛ |
El representante del PNUD explicó que había habido retrasos en la ejecución del programa de ese organismo en Armenia porque habían tenido que esperar a que la Parte ratificase la Enmienda de Londres antes de poder ponerlo en práctica. | UN | 44 - أوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه حدثت بعض التأخيرات في تنفيذ برنامجه في أرمينيا لأنه كان عليه أن ينتظر حتى تصادق أرمينيا على تعديل لندن قبل أن يبدأ. |
En cuanto a las enmiendas al Protocolo, tres Partes habían ratificado la Enmienda de Londres para un total de 189; seis habían ratificado la Enmienda de Copenhague para un total de 184; 10 habían ratificado la enmienda de Montreal para un total de 167 y 12 habían ratificado la enmienda de Beijing para un total de 144. | UN | وقالت إن ثلاثة أطراف صدقت على تعديل لندن وبذلك ارتفع المجموع إلى 189؛ وستة أطراف صدقت على تعديل كوبنهاجن فأصبح المجموع 184؛ وأن 10 أطراف صدقت على تعديل مونتريال ليرتفع العدد الإجمالي إلى 167؛ كما أن 12 طرفاً صدقت على تعديل بيجين وأصبح المجموع 144 طرفاً. |
2. Tomar nota de que, al 1 de noviembre de 2011, 196 Partes habían ratificado la Enmienda de Londres del Protocolo de Montreal, 194 Partes habían ratificado la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal, 185 Partes habían ratificado la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal y 171 Partes habían ratificado la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal; | UN | 2 - أن يحيطا علماً بأنه، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كان 196 طرفاً قد صدق على تعديل لندن على بروتوكول مونتريال، و194 طرفاً قد صدق على تعديل كوبنهاغن على بروتوكول مونتريال، و185 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال و171 طرفاً قد صدق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال؛ |