"على تلك السفينة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en esa nave
        
    • en ese barco
        
    • en ese buque
        
    • a esa nave
        
    • a ese barco
        
    • de esa nave
        
    • en esta nave
        
    Oye, ¿crees que haya algo que valga la pena robar en esa nave? Open Subtitles أنصت، أتحسب أن ثمة شيئاً جديراً بالسرقة على تلك السفينة ؟
    Alguien tiene que pagar por lo que pasó en esa nave. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة
    La única razón por la que está en esa nave es que trató de salvarme. Debo volver a esa nave. Open Subtitles السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي.
    Pero habrá como mil contenedores en ese barco y no sabemos en cual estará el gas neural. Open Subtitles ولكن سوف يكون هناك الاف الحاويات على تلك السفينة ولا نعرف أي واحدة بها هذا الغاز
    Pero habrá como mil contenedores en ese barco y no sabemos en cuál estará el gas neural. Open Subtitles الاف الحاويات على تلك السفينة ولا نعرف أي واحدة بها هذا الغاز
    Ha estado en contacto con los dos hombres muertos para hablarles sobre un laboratorio secreto en ese buque. Open Subtitles هو كان في الإتصال الحذر... مع كلا الرجال الموتى حول المختبر السري... على تلك السفينة.
    No puedo fijar la mira en esa nave y las cosas no se ven muy bien aquí. Open Subtitles لايمكنني الحصول على تصويب على تلك السفينة والأمر بدأ يصبح مزعجا هنا
    Quiero que todos en esa nave estén de vuelta en diez minutos. Open Subtitles أريد من الجميع على تلك السفينة في الداخل لدينا خلال عشرة دقائق
    No importa que pase en esa nave, este es mi último viaje. Open Subtitles مهما يحدث على تلك السفينة الفضائية، هذه جولتي النهائية.
    Ordene a las baterías de babor que concentren su fuego en esa nave. Open Subtitles أمر مدافع الميسرة أن يركزوا القصف على تلك السفينة
    Pero entonces casi te pierdo en esa nave de todas maneras. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تقريبا فقدتك على تلك السفينة, على أي حال
    Quiero una lista de lo que hay en esa nave. Sí, señor. Open Subtitles أريد قائمة بكل شيء على تلك السفينة
    Intentaremos comunicarnos con quién esté en esa nave. Open Subtitles - - نحن سنحاول الاتصال أولا بمن على تلك السفينة
    Dime, ¡Dime que no estás en esa nave! Open Subtitles أخبرني . أخبرني أنك لست على تلك السفينة
    Parece que fue una crisis del embarazo... mientras estabas en ese barco. Open Subtitles يبدو كان هناك أزمة بك الحمل بينما أنت كنت على تلك السفينة.
    Lo que sea que haya habido en ese barco, está en tierra firme ahora. Open Subtitles "الأدلة الجنائية" مهما كان ما على تلك السفينة إنه على اليابسة الآن
    Ahora bien, no puedo hablar por usted comandante, pero yo no llegué a donde estoy por mi apariencia así que sáqueme los ojos de encima y ponga algo en ese barco Open Subtitles الآن، لا يمكنني التحدث نيابة عنك، لكنّني لم أصل إلى ما أنا عليه الآن بسبب مظهري، لذا أبعد نظراتك عني وضع بعضا منها على تلك السفينة.
    Si Mustafa pone un pie en ese barco, me como mi gorro. Open Subtitles إذا صعد مصطفى على تلك السفينة سآكل قبعتي
    Están juntos en ese buque 24 horas al día cada semana. Open Subtitles هما على تلك السفينة معاً، 24 ساعة كل يوم.
    Necesito entrar a ese barco y tomar a mi hijo. Open Subtitles احتاج ان اصعد على تلك السفينة وارجاع ابني افعلي ذلك , وسوف يموت
    La gente de esa nave fueron tus amigos, incluso tu familia, durante un tiempo. Open Subtitles كان الناس على تلك السفينة أصدقائك، عائلتك حتى، لبعض الوقت.
    Eli, todos en esta nave dependen de ti. Open Subtitles إيلاى ,كل فرد على تلك السفينة يعتمد عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more