Además, el Comité de Derechos Humanos, encargado de supervisar la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, suele referirse a la pena capital en términos que sugieren la conveniencia de abolirla. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي تشرف على تنفيذ العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، أشارت في كثير من المناسبات إلى عقوبة الإعدام بعبارات توحي باستصواب إلغائها. |
El próximo informe que se elaborará, en función de la capacidad del Ministerio de Relaciones Exteriores, se centrará en la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | وسيركز التقرير المقبل، الذي ستتوقف صياغته على توفر القدرات لدى وزارة الشؤون الخارجية، على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ٧٨٩١، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ٥٨٩١/٧١(. |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(. |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ٧٨٩١، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ٥٨٩١/٧١(. |
El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(. |
El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(. |
El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام 1987، بمهمة الإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار المجلس 1985/17). |
El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام 1987، بمهمة الإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار المجلس 1985/17). |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | ٤٩ - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(. |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). | UN | ٩٤ - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ٧٨٩١، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ٥٨٩١/٧١(. |
El 22 de septiembre, acogí como anfitrión una reunión de los participantes en las reuniones ampliadas de vecinos para hablar del apoyo a la ejecución del nuevo mandato de las Naciones Unidas en el Iraq en virtud de la resolución 1770 (2007) del Consejo de Seguridad y de los progresos realizados en la aplicación del Pacto Internacional con el Iraq. | UN | 17 - في 22 أيلول/سبتمبر، استضفتُ اجتماعا للمشاركين في الاجتماعات الموسعة لدور الجوار لمناقشة دعم تنفيذ ولاية الأمم المتحدة الجديدة في العراق بموجب القرار 1770 (2007) والتقدم الذي طرأ على تنفيذ العهد الدولي مع العراق. |
c) El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, al que el Consejo Económico y Social encomendó la supervisión de la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y cuyas funciones son determinadas por el Protocolo Facultativo del Pacto; | UN | (ج) لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي كلفها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأوكل إليها بروتوكولها الاختياري عددا من المهام؛ |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, al que el Consejo encomendó la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo), informará sobre su séptimo período de sesiones celebrado en Ginebra del 23 de noviembre al 11 de diciembre de 1992. | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - ستقدم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عهد اليها المجلس اعتبارا من عام ١٩٨٧ بالاشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(، تقريرا عن دورتها السابعة المعقودة في جنيف في الفترة من ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). Cabe recordar que el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo) entró en vigor el 3 de enero de 1976. | UN | وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(، ومما يذكر أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١(، المرفق( بدأ نفاذه في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٧٦. |
El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). Cabe recordar que el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo) entró en vigor el 3 de enero de 1976. | UN | وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام 1987، بمهمة الإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار المجلس 1985/17)، ومما يذكر أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـــة والثقافيــــة (قرار الجمعية العامة 2200 ألف (د - 21)، المرفق) بدأ نفاذه في 3 كانون الثاني/يناير 1976. |