"على تنفيذ العهد الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación del Pacto Internacional
        
    Además, el Comité de Derechos Humanos, encargado de supervisar la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, suele referirse a la pena capital en términos que sugieren la conveniencia de abolirla. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي تشرف على تنفيذ العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، أشارت في كثير من المناسبات إلى عقوبة الإعدام بعبارات توحي باستصواب إلغائها.
    El próximo informe que se elaborará, en función de la capacidad del Ministerio de Relaciones Exteriores, se centrará en la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN وسيركز التقرير المقبل، الذي ستتوقف صياغته على توفر القدرات لدى وزارة الشؤون الخارجية، على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ٧٨٩١، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ٥٨٩١/٧١(.
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(.
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ٧٨٩١، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ٥٨٩١/٧١(.
    El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(.
    El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(.
    El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام 1987، بمهمة الإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار المجلس 1985/17).
    El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام 1987، بمهمة الإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار المجلس 1985/17).
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN ٤٩ - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(.
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). UN ٩٤ - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - عهد المجلس إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ٧٨٩١، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ٥٨٩١/٧١(.
    El 22 de septiembre, acogí como anfitrión una reunión de los participantes en las reuniones ampliadas de vecinos para hablar del apoyo a la ejecución del nuevo mandato de las Naciones Unidas en el Iraq en virtud de la resolución 1770 (2007) del Consejo de Seguridad y de los progresos realizados en la aplicación del Pacto Internacional con el Iraq. UN 17 - في 22 أيلول/سبتمبر، استضفتُ اجتماعا للمشاركين في الاجتماعات الموسعة لدور الجوار لمناقشة دعم تنفيذ ولاية الأمم المتحدة الجديدة في العراق بموجب القرار 1770 (2007) والتقدم الذي طرأ على تنفيذ العهد الدولي مع العراق.
    c) El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, al que el Consejo Económico y Social encomendó la supervisión de la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y cuyas funciones son determinadas por el Protocolo Facultativo del Pacto; UN (ج) لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي كلفها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأوكل إليها بروتوكولها الاختياري عددا من المهام؛
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, al que el Consejo encomendó la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo), informará sobre su séptimo período de sesiones celebrado en Ginebra del 23 de noviembre al 11 de diciembre de 1992. UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - ستقدم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عهد اليها المجلس اعتبارا من عام ١٩٨٧ بالاشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(، تقريرا عن دورتها السابعة المعقودة في جنيف في الفترة من ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). Cabe recordar que el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo) entró en vigor el 3 de enero de 1976. UN وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام ١٩٨٧، بمهمة اﻹشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(، ومما يذكر أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١(، المرفق( بدأ نفاذه في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٧٦.
    El Consejo encomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales la tarea de observar, a partir de 1987, la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 1985/17 del Consejo). Cabe recordar que el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (resolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo) entró en vigor el 3 de enero de 1976. UN وكان المجلس قد عهد إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتبارا من عام 1987، بمهمة الإشراف على تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار المجلس 1985/17)، ومما يذكر أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـــة والثقافيــــة (قرار الجمعية العامة 2200 ألف (د - 21)، المرفق) بدأ نفاذه في 3 كانون الثاني/يناير 1976.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more