En el párrafo 95, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera cumplir los procedimientos de adquisición. | UN | 348 - في الفقرة 95، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تقوم الوكالة بإنفاذ الامتثال لإجراءات الشراء. |
En el párrafo 167, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que armonizara con las mejores prácticas sus directivas institucionales relativas al Comité Consultivo en Supervisión Interna. | UN | 379 - وفي الفقرة 167، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تجري مواءمة للتوجيهات التنظيمية المتعلقة باللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تتفق مع أفضل الممارسات. |
En el párrafo 52, el Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que agilizara los trabajos relacionados con la gestión de los archivos a fin de lograr una transferencia ordenada al Mecanismo. | UN | 945 - في الفقرة 52، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بأن تعجل بأعمال إدارة المحفوظات لضمان النقل المنظم إلى الآلية. |
En el párrafo 75, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que examinara su función de adquisiciones y estableciera la delegación de autoridad. | UN | 741 - وفي الفقرة 75، وافقت الهيئة على توصية المجلس لها بأن تستعرض مهمة الشراء لديها والأشكال المقررة لتفويض السلطة. |
En el párrafo 95, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera cumplir los procedimientos de adquisición. | UN | 240 - وفي الفقرة 95، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تقوم بإنفاذ الامتثال لإجراءات الشراء. |
En el párrafo 52, el Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que agilizara los trabajos relacionados con la gestión de los archivos a fin de lograr una transferencia ordenada al Mecanismo. | UN | 762 - وافقت المحكمة في الفقرة 52 على توصية المجلس لها بأن تعجل بأعمال إدارة المحفوظات لضمان النقل المنظم إلى الآلية. |
En el párrafo 158 se indica que el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estudiara la posibilidad de ampliar el mandato del Comité de Auditoría e Inspección para incluir el examen de la presentación y publicación de sus estados financieros. | UN | 367 - في الفقرة 158، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تنظر في توسيع اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش بحيث تشمل استعراض البيانات المالية للأونروا من حيث العرض والكشف. |
El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de estudiar la posibilidad de ampliar el mandato del Comité de Auditoría e Inspección para incluir en él un examen de la presentación y publicación de sus estados financieros. | UN | 158- وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تنظر في توسيع اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش بحيث تشمل استعراض البيانات المالية للأونروا من حيث العرض والكشف. |
En el párrafo 158 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de estudiar la posibilidad de ampliar el mandato del Comité de Auditoría e Inspección para incluir en él un examen de la presentación y publicación de sus estados financieros. | UN | 441- في الفقرة 158 من التقرير، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تنظر في توسيع اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش بحيث تشمل استعراض طريقة عرض البيانات المالية للأونروا ومضمونها. |
En el párrafo 405, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara sus procedimientos de preparación de informes de auditoría a fin de reducir los plazos de presentación de dichos informes. | UN | 645 - وفي الفقرة 405، وافقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق على توصية المجلس لها بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى تقليص المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها. |
En el párrafo 143, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que rectificara las deficiencias detectadas con respecto a los procedimientos de seguridad y la separación de tareas en el contexto de las funciones relacionadas con la tecnología de la información. | UN | 367 - في الفقرة 143، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بضرورة أن تتصدى الوكالة لمواطن الضعف المكتشفة فيما يتصل بضوابط الأمن بها وبتقسيمها للمهام في سياق وظائف تكنولوجيا المعلومات. |
En el párrafo 153, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara una política y un procedimiento amplios sobre el acceso físico y los controles del entorno aplicables a sus salas de servidores. | UN | 373 - في الفقرة 153، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تضع الوكالة سياسة وإجراءات شاملة لتنظيم الدخول المادي ومراقبة البيئة تطبق على غرف الخواديم بها. |
En el párrafo 174, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que se cubrieran de manera oportuna los puestos vacantes. | UN | 392 - في الفقرة 174، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بضمان ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب. |
En el párrafo 206, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara periódicamente el cumplimiento de su plan de seguridad. | UN | 394 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن ترصد التقيد بخطتها الأمنية بشكل منتظم. |
En el párrafo 70, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio. | UN | 983 - في الفقرة 70، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بوضع خطة لتمويل التزاماتها لنهاية الخدمة. |
En el párrafo 79, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara los cambios en las políticas contables de manera sistemática a partir de la fecha de aprobación. | UN | 987 - في الفقرة 79، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن تطبق التغييرات في السياسة المحاسبية بصورة متسقة اعتباراً من تاريخ إقرارها. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que examinara su función de adquisiciones y estableciera delegaciones de autoridad. | UN | 75 - ووافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن تستعرض مهمة الشراء لديها والأشكال المقررة لتفويض السلطة. |